
Онлайн книга «Война за океан»
Де-Пуант посмотрел на часы. По-здешнему — семь утра. — Так ты говоришь, что есть дорога? — спросил французский адмирал. — О нет, нет, тут не такое место. Это не Китай и не Индия, — ответил молодой американец. — Тут никаких дорог никуда нет. Есть какая-то ферма, кажется у губернатора, так и туда ездят на лодках. — Есть дорога к озеру от берега и оттуда в город, совсем недалеко, на полмили, — утверждал пожилой американец. — А правда, что меха еще не вывезены из Петропавловска? — спросил капитан «Эвридики». — Да, все здесь, — ответил пожилой. — И много? — Огромное богатство, ваше превосходительство, полные амбары черных соболей. — Так ты говоришь, что есть ферма у губернатора? Что же там? — Коровы… Американец сказал Никольсену: — Я могу провести вас обходной дорогой в город через озеро. Но просил бы о вознаграждении. — Деньги? — Да. Когда над гробом Прайса был насыпан могильный холм, адмирал отошел к берегу и закурил сигару, любуясь тремя вулканами на другой стороне губы. Отсюда они видны очень хорошо. Природа прекрасна… Прайс похоронен, бой окончился, два русских батальона разгромлены, и эскадра спокойно может уплыть, пока нет штормов. Де-Пуант ласково обратился к Гикелю, своему молодому любимцу, старшему лейтенанту с «Облигадо», который на похоронах заменял своего якобы больного капитана, оставшегося на борту корабля: — Почему вы так угрюмы сегодня, мой друг? — На это есть глубокая и горькая причина, мой адмирал, — ответил Гикель. — Матросы рвутся в бой. Если мы уйдем отсюда, не уничтожив эту подлую ловушку, расставленную русскими, мне стыдно будет явиться на родину. Матросы воинственны, это настоящие французы. Гикель вчера совещался с товарищами, и они решили, что он должен отправляться вместо капитана на похороны Прайса и, пользуясь расположением адмирала, сказать ему все прямо. — Я не один такого мнения. Теперь, когда американцы показывают, что есть дорога, я полагаю, что падение Петропавловска зависит только от нас. Адмирал неприятно поражен. Он заметил: все окружающие слушали Гикеля с явным сочувствием, их лица прояснились. В избушке Никольсен, не стесняясь присутствия адмирала, на ходу продолжал допрос в нужном ему духе. — Какая дорога, вы говорите, дает возможность нам обойти врага и ворваться в город там, где он нас не ждет? Чертите, — велел Никольсен. Американец стал объяснять. — Есть тут укрепления? — спросил Никольсен, показывая на карту. — Нет, кроме четырех пушек на берегу под горой. — Их можно сбить? — Да, стрельбой в упор по прислуге. — Откуда ты это все знаешь? Ты служил в каком-нибудь флоте? — Нет… — уклончиво ответил пожилой американец и ухмыльнулся. — Только слыхал, как служили другие. «Видимо, дезертир, заработать хочет», — подумал адмирал, чувствуя тут себя чуть ли не посторонним. Говорилось все для Де-Пуанта. Никольсен давал ему бой. Стыдно сейчас старому адмиралу. Он чувствовал, что все эти офицеры рвутся в бой и видят в нем помеху. Но Де-Пуант умел владеть собой. Он сам стал расспрашивать американца. Потом он приказал: — Отправьте их ко мне на фрегат. Де-Пуант поблагодарил Никольсена. Все оживились. Кажется, успех… Прибыв на фрегат, Де-Пуант потребовал к себе капитанов на военный совет. Он объявил, что обстоятельства переменились и, как только на судах все будет исправлено, начнется новый штурм Петропавловска. «Но ничего хорошего быть не может, — думал адмирал. Его задели за живое, и он решился. Он тоже солдат и готов умереть. — Жалкие мальчишки, не хочется им носить головы на плечах. Но теперь я буду строг с ними, больше никаких церемоний». Никольсен очень рад. Он только этого и желал. Он предложил свой план. Утром Де-Пуант приказал привести к себе русскую женщину. — Я отпускаю тебя с детьми на берег, — заявил он. — Батюшка милостивый! — кинулась Пелагея адмиралу в ноги. Де-Пуант смотрел, как она кланяется, велел поднять ее, еще раз сказал, что отпускает вместе с детьми. Но она не уходила. Переводчик снова объяснил ей все. Она тупо смотрела на адмирала. А адмирал как-то выжидающе смотрел на нее. — Ну что же тебе еще? — спросил он. — А мужа-то? — сказала Пелагея. — А муж, как пленный, останется у нас. — Аи, да что же это! — закричала женщина. — Да я одна не пойду, отца у детей отнимаете. Она заголосила, слезы лились из ее глаз. — Ну что тебе твой муж?.. Ну, успокойся, кончится война, и он вернется, — улыбаясь говорил адмирал. Но Пелагея не хотела слушать. Де-Пуант приказал привести Усова. — Я еще вчера решил освободить твою семью, — сказал адмирал, когда ввели матроса. — И вот она свободна. — Премного благодарен, ваше превосходительство. Усов взглянул в глаза Пелагеи. Старый француз встал между мужем и женой. — Ну вот она говорит, что не хочет идти на берег одна, — подмигнул старому квартирмейстеру адмирал. — Что ты скажешь? — Что же я скажу, ваше сиятельство… Милости прошу, отпустите ее. — Я слыхал, ты вчера рассказывал команде, что участвовал в спасении французского китобойного судна? — Так точно. — Благодарю тебя! Французы всегда помнят благородные поступки… Ну вот твоя жена рыдает и не хочет идти на берег и говорит, что кинется в воду, если я тебя не отпущу. Разве она так любит тебя? Ведь ты старик, такой же, как я, а она молодая. — Не могу знать, ваше сиятельство. — Сколько тебе лет? — Третьего года рождения, ваше сиятельство. — Пятьдесят один год, ваше превосходительство, — перевел поляк. — Ну, еще опасный враг, — сказал адмирал переводчику. — Твое счастье, что твоя жена так любит тебя! — обратился он к Усову. — Я уступаю просьбе любящей жены и молодой матери, которая желает сохранить отца своих детей, — строго и серьезно сказал адмирал, показывая, что шутки окончены. — Я отпускаю тебя. Но за это ты должен будешь исполнить мое поручение. Он встал, перешел к столу и достал конверт. — Подойди сюда, передай вот это письмо твоему адмиралу Василию Завойко. Передай ему лично в руки. — Рад стараться, ваше сиятельство! Адмирал улыбнулся: — И передай всем твоим товарищам на берегу, что когда мы возьмем Петропавловск, то сразу отпустим всех пленных к их семьям, как и тебя. |