
Онлайн книга «Таинственная любовница»
Я пыталась сосредоточиться на барельефах, воспроизводящих сцены из древней истории Египта, но напрасно: я все время напряженно прислушивалась, ожидая звука чьих-то шагов или внезапного шелеста одежды. Не знаю, что это было, но у меня возникло странное чувство, что я здесь не одна, что где-то поблизости затаилось зло. Когда я рассматривала искусную резьбу на колонне, где был изображен царь Сети с сыном, ставший впоследствии Рамсесом Великим, меня вдруг пронзила мысль о том, что рядом кто-то есть, и этот человек наблюдает за мной. Казалось, я слышу чье-то тяжелое дыхание. Ему оставалось только протянуть руку и схватить меня. Сердце мое стучало, как кузнечный молот. Нужно немедленно выбраться из этого лабиринта колонн. Нужно выйти на открытое пространство. Я должна как можно быстрее дойти до экипажа, и тогда возница отвезет меня во дворец. Слава Богу, коляска ждала меня. Если я не вернусь, все поймут, что я пропала. Но поймут ли? Колонны разрушенного древнего храма стояли плотно, как деревья в лесу. Кто-то мог стоять за одной из них, очень близко от меня, а я не смогла бы увидеть его. В любой момент руки убийцы могут схватить меня. Меня могут похоронить прямо здесь, засыпав песком. А возница коляски? Небольшая сумма перейдет из рук в руки. И никто не узнает о том, что леди ездила в храм. Все очень просто. Если можно похитить девушку из лавки на базаре и бросить в Нил вместо куклы, то от меня, наверняка, тоже не так сложно избавиться. Правда, я жена начальника экспедиции. Должно же быть какое-то объяснение моему исчезновению. Ну а что, если этот начальник согласится принять любое объяснение, даже сфабрикованное? Был же он готов принять факт убийства Ясмин, сочтя его не стоящим внимания. А в данном случае жертвой будет его жена. Жена, от которой он сам не прочь бы избавиться… Именно эта мысль и засела у меня в голове, и здесь, в этом зловещем древнем храме я могла лицом к лицу столкнуться со своими страхами. Я могла также столкнуться лицом к лицу со своим убийцей. Да, рядом действительно кто-то был. Я заметила чью-то тень. Высокую тень. Колонны закрывали его, но он мог внезапно схватить меня, и его руки могли сомкнуться на моей шее. Тогда я смогла бы увидеть его лицо. Лицо Тибальта? Нет. Это уже слишком. Это уже совершенно дикая чушь. Это — тот, кто пытается устроить очередной несчастный случай. Тот, кто хочет, чтобы мы уехали отсюда. Тот, кто что-то сделал с мостиком и убил Теодосию. Теперь он постарается добиться еще большего результата, убив жену начальника экспедиции. Я стояла неподвижно, стараясь успокоиться. Я слишком впечатлительна и глупа, если позволила так разыграться своему воображению. Не говорили ли Доркас и Элисон, что мне нужно держать его под контролем? Одно я знала наверняка. Я была напугана. И я побежала, наталкиваясь на колонны. Я выскочила на открытое пространство, залитое солнцем, которое тотчас ослепило меня. Маленькие сверкающие ослепительные блики пробивались сквозь плетение моей соломенной шляпки с неровными полями. Я чуть не упала на руки Леопольда Хардинга, который направлялся ко мне. — Леди Трэверс, что случилось? — О… ничего. Я не заметила вас. — Вы так поспешно выбежали из храма. Я как раз собирался войти туда. — О!.. — воскликнула я. — Я так рада, что вы приехали. Я подумала, что, может быть, он и есть тот самый неизвестный убийца. Он услышал, как подъехала моя коляска — может быть, поэтому он и позволил мне ускользнуть. — Вы уверены, что с вами все в порядке? — Возможно, я немного перегрелась… — Не хотите ли пройтись со мной? — Спасибо, но думаю, мне лучше вернуться во дворец. Меня ждет коляска. — Я не позволю вам ехать одной, — сказал он. Я была рада его обществу. Оно помогло мне развеять свои глупые страхи. Он говорил на самые обыденные темы, например, как ему удалось договориться об отправке товаров. — Это была очень успешная поездка, — сказал он. — Так случается не всегда. Конечно, покупаешь массу товара, который мы называем заурядным. Но иногда случаются настоящие находки. — А в этот раз такие были? — Думаю, да. Но никогда нельзя знать наверняка. Как бы ни был прекрасен товар, предстоит еще найти на него покупателя. Это бизнес. А вот и дворец. С вами все в порядке, леди Трэверс? — Спасибо, все в полном порядке. Думаю, дело в жаре. — Да, она изнуряет и утомляет. Я рад, что оказался там. — Благодарю вас за вашу доброту. — Не стоит благодарности. Рад был помочь. Я пошла в свою комнату и легла на кровать. Страх все еще сжимал сердце. Было ли это лишь каким-то смутным, сомнительным предчувствием, или я действительно в опасности? Действительно ли, как вещал прорицатель, надо мной вьется большая черная летучая мышь? Или я все это выдумала только потому, что предположила, будто бы мой муж любит другую женщину и хочет от меня избавиться? Я, наверное, пролежала вот так минут десять, когда вдруг раздался стук в дверь. Я поспешно встала. Дверь тихо, медленно открылась. Мустафа уставился на меня своими темными глазами. — Леди хочет мятного чаю? Леди очень устала. — Он с жалостью смотрел на меня. Я поблагодарила его. Он постоял несколько мгновений, потом поклонился и ушел. * * * Мучительная дневная жара начала спадать. Я надела соломенную шляпу и вышла на улицу. Базарная площадь шумела все сильнее. Послышалась странная музыка. Это — флейта заклинателя змей. Я видела, как змеи поднимались из своих корзин, к радости небольшой толпы, которая собралась поглазеть на представление. Я задержалась около рассказчика. Скрестив ноги, он сидел на своем коврике. Он задумчиво смотрел вдаль своими бездонными глазами. Лица слушателей сияли восторгом. Когда я подошла, они меня заметили. В своей хлопковой блузе, льняной юбке и большой соломенной шляпе я выглядела весьма необычно, на их взгляд. Даже рассказчик сделал паузу в своем повествовании. В угоду мне он проговорил по-английски: «А там, где она умерла, выросло деревце, и его цветы были красными, как ее кровь». Я в знак благодарности бросила несколько монет в его миску. — Да благословит вас Аллах, — пробормотал он, и люди расступились, давая мне дорогу. Я пошла дальше. Предсказатель заметил меня и опустил глаза на свой коврик. Я шла все дальше по узким улочкам, мимо открытых лавок с уже знакомыми запахами. И чувствовала взгляды, украдкой провожавшие меня. Я принадлежала к числу тех, кто уже дважды ощутил дыхание смерти. Одной из проклятых. Я вернулась во дворец. В течение последующих нескольких дней я занималась бумажной работой, которую обычно делала для Тибальта. Я не хотела, чтобы он обнаружил какой-то беспорядок, поэтому решила, что все должно быть так, как было раньше. На бюро лежали бумаги, которые он оставил, чтобы я их рассортировала. Это были отчеты о том, что сделано каждый день. Я собрала их вместе в специальный портфель, чтобы отчеты всегда были под рукой. Тибальт как-то сказал мне, что этот портфель из тонкой тюленьей кожи принадлежал еще его отцу. |