
Онлайн книга «Исцеление любовью»
– Войди в зал и посмотри направо, – спокойно ответил Ричард. Не говоря ни слова, Том размашистым шагом вошел в зал и направился к молодой девушке аристократической внешности. – Генриетта, ты видела? – спросил Перри. – Да. Молодой человек ведет себя довольно странно. – Не думаю, – возразил он. – Я заметил, что Джейн очень изменилась с тех пор, как мы расстались с ней в Гэмпшире. А вчера, когда мы в парке встретили доктора Кэррингтона, я вдруг понял, что она любит его. Бьюсь об заклад, что ее чувство взаимно. – Перри, какой ты наблюдательный! Когда это станет достоянием гласности, многие очень удивятся. В этот момент леди Фитцуорен, все еще стоя у двери в зал, направила свой лорнет на молодого человека и девушку, спускавшихся по лестнице. – Боже правый! Да ведь это дочь графа Истбери! Августа, это же твоя племянница! – Да, это Джейн, – ответила тетушка, не отрывая взгляда от пары. – Ричард, сделайте же что-нибудь! Этот молодой человек явно не в себе. Он может обидеть нашу дорогую Джейн! – взволнованно проговорила леди Фитцуорен. – Не волнуйтесь, леди Джейн не даст себя в обиду. Закрыв за собой дверь библиотеки, доктор Кэррингтон схватил Джейн за плечи и так тряхнул, что букетик живых цветов, украшавший ее изысканную прическу, упал на пол. – Как вы смеете так обращаться со мной?! – гневно воскликнула девушка. – Не надо говорить со мной таким надменным тоном, девочка моя! – процедил он сквозь стиснутые зубы. – Я не позволю вам выйти замуж за первого встречного! Джейн молча смотрела на его искаженное гневом лицо и, хотя еще не совсем пришла в себя, слышала каждое его слово. – Отпустите меня, Том. Успокойтесь и объясните, почему вы все-таки пришли на бал, – тихо проговорила Джейн, заметив, с какой затаенной болью он смотрит на нее. – Вы прекрасно понимаете, почему я здесь. Отмените объявление о помолвке! – Почему?! – недоуменно воскликнула она, вскинув красиво очерченные брови. – И вы еще спрашиваете меня? – Том подошел к Джейн. – Вероятно, мне не следовало приезжать сюда, но ответьте на один-единственный вопрос: вы любите его? – тихо, но требовательно спросил Том. – Кого? – Перри, кого же еще?! – с отчаянием выкрикнул Том. – Нет, я не люблю его, Том. Я люблю вас. – А вы не допускали мысли о том, что я тоже люблю вас? Вы задумались хотя бы на минуту, что ваша свадьба с Перри разобьет мне сердце? Он любит ее! И никто и ничто не в силах разлучить их! – ликовала Джейн. – Но я не собираюсь выходить замуж за Перри, – ответила она звенящим от волнения голосом. Том недоверчиво посмотрел на нее. – Но Ричард заверил меня, что сегодня, на этом балу, он сделает объявление о помолвке! Джейн начала догадываться, в чем тут дело. Она вспомнила, что Ричард незадолго до бала куда-то уезжал и вернулся с очень довольным видом. И если Том действительно примчался на бал благодаря стараниям Ричарда, она будет в долгу перед ним всю оставшуюся жизнь. – Совершенно верно, он действительно объявит сегодня о помолвке лорда Пентекоста и мисс Дилби. С минуту Том молчал, потрясенный услышанным. Затем его лицо исказилось от гнева. – Какой же негодяй этот Ричард! Да я ему кишки выпущу! – Не надо, успокойтесь, – остановила его Джейн. – Скажите, Том, когда вы поняли, что любите меня? И почему так долго скрывали свои чувства? Вопрос застал его врасплох. Он многое бы отдал, чтобы все отрицать, но было уже поздно – он только что выдал себя. – Думаю, я влюбился в вас в тот день, когда мы осматривали дом моих друзей в Мелчеме. Помните? Она хорошо помнила каждое мгновение того волшебного дня. – Но почему вы так странно вели себя в тот вечер в доме краснодеревщика? Почему бросили меня одну, не сказав ни слова? Том долгое время молчал и только смотрел на решетку камина. Наконец он жестом показал на лиф ее платья. – Из-за этого. – Вы хотите сказать, что у меня плохая фигура? – удивилась Джейн, оглядывая себя. – Что?! Разумеется, нет! Вы – само совершенство. Отсюда и все мои страдания! – Тогда объясните, наконец, что вы имеете в виду, – потребовала девушка. – Да эту проклятую брошку, что я подарил вам тогда, – ответил Том. Он не сводил глаз с маленькой броши – жемчужины в изящной серебряной оправе, – которую Джейн приколола к своему нарядному платью. Джейн решительно ничего не понимала. – Помните, я сказал вам, что эта вещица принадлежала моей бабушке? Так вот, моя бабушка очень скоро пожалела, что вышла замуж за моего дедушку. Она обвинила его в том, что он загубил ее жизнь. – Теперь я все поняла, – пробормотала Джейн. – Вы решили, что в один прекрасный день я поступлю так же, как ваша бабушка, и предпочли прекратить со мной всякие отношения. С этими словами она поднялась со стула и начала медленно приближаться к Тому. – Кому-то может показаться, что вы поступили благородно, Том. Но лично я считаю ваш поступок самой настоящей глупостью. Хотя я и ваша бабушка и принадлежим к одному сословию, это вовсе не означает, что я поступлю точно так же, как она. Вам не приходило в голову, что своей осторожностью вы обрекаете себя и меня на несчастливую жизнь, полную грусти и разочарования? – Вы несчастны, моя дорогая Дженни? – тихо спросил Том, привлекая девушку к себе. – Очень, – вздохнула Джейн. – Дорогая, это же безумие, – прошептал он, пряча лицо в ее шелковистых локонах. – А как отнесется к нашему союзу ваша семья? Все наверняка будут против! – Я хорошо понимаю, что без возражений здесь не обойдется, поскольку мои мама и сестры с детства твердили, что мне суждено стать герцогиней или маркизой. Но мой отец гораздо дальновиднее их, и я уверена, что вы ему понравитесь. Тем более что вы уже имеете верного союзника в лице тети Августы. – Джейн, я не беден, и вы получите все, к чему привыкли с детства. Когда мы… поженимся, и ваши деньги перейдут ко мне, я не возьму из них ни пенни, так что они будут полностью вашими, – поклялся Том. – И вы можете распоряжаться ими по своему усмотрению. Джейн не хотелось обсуждать сейчас судьбу своего приданого, но ничего не поделаешь – она выбрала себе в спутники жизни чрезвычайно гордого и упрямого мужчину. – Я не стремлюсь к роскоши, Томас Кэррингтон, – тихо промолвила Джейн. – Лучше пообещайте своей будущей жене, что будете ей любящим мужем! Только Том хотел заверить любимую, что их чувство разрушит все сословные барьеры, и что он будет оберегать ее счастье, как дверь библиотеки с шумом распахнулась и на пороге появилась высокая фигура хозяина дома. |