Онлайн книга «Опасное притяжение»
|
– Не так! – повторил капитан. Герцог видел – русский изумлен и немного сбит с толку. – Она шотландка, – продолжил Джон. – Ее отец был близок к королеве, так что вы совершили большую ошибку, взяв ее на борт. Вас могут арестовать. По лицу капитана скользнула тревога. – Арестовать? – медленно произнес он. – Арестовать и заключить в Тауэр, – выразительно произнес герцог. – Оттуда вас не выпустят уже никогда, и никто вас там не найдет. Вся надежда была на то, что капитан плохо разбирается в английских законах и не знает, что подобное невозможно. Уловка, похоже, сработала, потому что русский капитан явно начал понимать – что-то пошло не так. – По указанию ее величества, – продолжил давить на него герцог, – я пришел сюда, чтобы забрать леди. Капитан, кивнув, махнул головой, мол, следуйте за мной. Герцог повернулся к офицерам. – Ждите здесь. Но будьте готовы ехать, как только я вернусь. Они молча кивнули, и герцог стал спускаться вниз следом за капитаном, надеясь, что не ошибся. Казалось, русский идет невыносимо медленно. Наконец они попали на нижнюю палубу, и в коридоре Джон увидел каюты, явно предназначенные для важных пассажиров, однако здесь они не остановились, и герцог понял: их путь лежит к каюте хозяина судна. И вот тогда он на мгновение испугался, что ошибся. Если на этом судне путешествовал князь, наверняка именно он должен был занимать хозяйскую каюту, а пленница находилась бы в одном из помещений в коридоре. Если только, подумал он, князь не рассчитывал присоединиться к ней в большой каюте. От мысли о том, какая опасность грозит его возлюбленной, у него все внутри похолодело. Капитан вставил в замочную скважину ключ, и Джон затаил дыхание. Ола стояла возле иллюминатора. Когда открыли дверь, девушка обернулась. Герцог первым шагнул в каюту. Ола, увидев его, вскрикнула от радости и бросилась к нему. – Вы пришли! Вы пришли! – запричитала она. – Я молилась, молилась, чтобы вы пришли. Герцог обнял ее и крепко прижал к себе. – Я пришел, чтобы забрать вас, – тихо промолвил он. – Вам больше не нужно бояться. Ола всхлипнула и зарылась лицом в его плечо. Джон сказал: – Идемте скорее. Нужно выбраться отсюда, пока князь не вернулся. Ола с трудом подняла голову, но, когда посмотрела на Джона, ее глаза сияли. – Вы пришли за мной… – прошептала девушка. – Я боялась, вы не поймете, что произошло, очень боялась. – А я понял, – ответил герцог. – Но мы поговорим об этом, когда будем в безопасности, в моей карете, она ждет вас. Джон, повернувшись к капитану, сказал: – Прошу прощения за беспокойство, капитан, но его превосходительство сейчас смотрит с ее величеством фейерверк, а после этого несомненно привезет с собой настоящую принцессу. До капитана, похоже, начало доходить, что происходит, и вдруг его грубая физиономия исказилась в гримасе упрямства. – Нет! – сказал он по-русски, преграждая им путь. Но в ту же секунду раздался механический щелчок, и на его голову нацелился пистолет. Рядом с русским, улыбаясь, стоял майор. – Я знаю, старина, ты велел оставаться на берегу, – заявил он герцогу, – но там было чертовски скучно. И я решил, что здесь будет интереснее. Капитан, в страхе выпучив глаза, попятился в сторону от двери, открывая путь Оле и герцогу. Майор шагнул за ними, продолжая целиться в капитана, пока они не вышли на лестницу. Там их встретил Джек Эсти. Он держал свой сверкающий пистолет на виду у команды, уже начавшей собираться. Майор Энтони встал рядом с ним, и двое офицеров с грозным видом нацелили оружие на моряков, давая герцогу и Оле возможность беспрепятственно спуститься на берег. – Спасибо, друзья, – горячо воскликнул герцог. – Что, это все? – разочарованно произнес Джек и сердито добавил: – Я бы не назвал подобное дракой. – Без вас я бы не справился. Офицеры улыбнулись и запрыгнули вместе с кучером на козлы, оставляя салон кареты герцогу и Оле. Когда экипаж тронулся, Ола, вскрикнув, бросилась на грудь Джона. – Вы спасли меня, – прошептала она. – Я так ждала вас. Но я не смела надеяться, что вы найдете меня. По щекам девушки потекли слезы, но то были слезы счастья. Герцог заключил Олу в объятия, и их уста соединились. Когда он поцеловал ее, Ола поняла, что именно этого она ждала, об этом молилась. Она отдала ему не только сердце, но и саму душу. – Я люблю вас, милая моя, люблю, – выдохнул Джон. – Слава богу, успел вовремя. Больше герцог ничего не смог сказать, потому что снова начал целовать ее. – Теперь я вас никогда не отпущу, – наконец промолвил он. – Вы моя, нравится вам это или нет. – Нравится! – не раздумывая произнесла Ола. – Ах, Джон, милый мой, я думала, уже никогда не увижу вас. – Полагаете, я позволил бы этому случиться? Разве вам не ясно, что я бы прошел мир от края до края, чтобы вас найти, даже если бы пришлось потратить на это всю свою жизнь. Я люблю вас, хочу жениться на вас как можно скорее, а то вдруг вы опять исчезнете. Я еще никогда в жизни так не переживал. Если бы им удалось увезти вас в Россию… – Герцога передернуло. А потом он опять принялся целовать Олу, и поцелуи его были такими страстными, что девушке захотелось кричать от счастья. – Мы можем поехать куда-нибудь, чтобы спрятаться от всего мира? – спросила она. – Сейчас мне этого хочется больше всего, дорогая, но, боюсь, сначала нам нужно повидаться с ее величеством. Она очень волновалась о вас. И у меня еще есть незаконченные дела с Виктором Паскевичем. – Кто это? – Русский князь, это он послал своих людей похитить вас. Не бойтесь, со мной вы будете в безопасности, однако он должен узнать, что его планы провалились. – Как вам стало известно, где меня искать? – К счастью, две мои шпионки видели, как они вас забрали. Джоан поехала за каретой на велосипеде, который, похоже, позаимствовала у полицейского. Она смогла указать направление, куда вас везли. – Я должна поблагодарить их обеих. Теперь понимаю, я могла давно догадаться, что происходит. Люди, которых я видела в толпе, были мужчинами. Но я не испугалась, подумав, что это вы их послали, но, наверное, они следили за мной, чтобы узнать получше, как я выгляжу. – Вы хотите сказать, что не видели ни Милдред, ни Джоан? – Я столкнулась с ними у двери гостиницы, но не догадывалась, кто они, пока вы не рассказали мне об этом. Тогда-то я поняла: тут что-то не так; я хотела сообщить вам это, когда вы вернетесь от королевы. |