Онлайн книга «Дочь Волка»
|
– Мне все равно, кто его взял, – прошептала она себе под нос, – и все равно, почему он это сделал. Однако, если она не найдет преступника, ей все равно придется носить свой плащ, и рано или поздно кто-то обязательно заметит пропажу. Причем скорее рано, чем поздно. И тогда уж все начнут удивляться отсутствию наконечника и спрашивать, почему она не попросила людей поискать его; и среди них будет один все знающий, с вызывающим отвращение хитрым взглядом. А может быть, и не один. И это в том случае, если его взял кто-то из Донмута. В голове услужливо начали всплывать разные варианты, разные имена, но она отогнала их все. На этом пути ничего не достичь – поначалу, по крайней мере. Может быть, позднее. А сейчас нужно просто подумать. «Драться», – сказал ей тогда Фредегар. Но драться можно было и не только вопя и размахивая мечом. Она пристально всмотрелась в оставшийся наконечник. На нем пятнистый зверь резвился на фоне завитков и листьев виноградной лозы. Работа эта была чрезвычайно тонкой, и Кутреду далеко было до такого мастерства. Однако смог бы он скопировать такую вещь, если предоставить ему образец? Она могла бы взять пятнадцать пенни из сундука, ключи от которого находились теперь у нее, чтобы Кутред переплавил их. Скачущий зверь на новом наконечнике не будет идеальной парой оставшемуся, но мало кто будет подходить к ней достаточно близко, чтобы это заметить. О подмене будет знать только Кутред… А она сможет по-прежнему ходить с гордо поднятой головой и делать вид, что этого отвратительного происшествия не было. А в дальнейшем, если понадобится, она будет даже спать в плаще. С плащом под мышкой и зажатыми в кулаке пятнадцатью пенни Элфрун направилась в кузницу. Но там… – Вы только посмотрите на мои руки, леди. – Кутред вытянул их вперед, и она непонимающе уставилась на них – шрамы, следы ожогов, опухшие суставы, на указательном пальце нет ногтя. – И что я должна увидеть? – Элфрун едва сдерживала нетерпение и раздражение. – Они трясутся, – сказал он ровным голосом. Это было правдой. Теперь, когда он ей об этом сказал, она заметила мелкую дрожь, его пальцы, кисти рук и запястья самопроизвольно содрогались – так даже в самый безветренный день едва заметно подрагивают листья тополя. – Тяжелую грубую работу я могу делать достаточно хорошо, – сказал он. – Но такую деликатную, как эта… – Он пожал плечами. – Но… мне необходимо, чтобы вы это сделали. – Элфрун в отчаянии смотрела на кузнеца, гадая, как объяснить ему, что ее авторитет, ее влияние немыслимы без защиты отцовского плаща. – И не смотрите на меня так, юная леди. Или вы думаете, что я специально до такого себя довел, чтобы расстроить вас? – Ничего такого я не думаю. – Она тряхнула полами своего плаща. – Но вы меня подводите. К тому же столько времени прошло, а вы так и не нашли, кто будет работать с вами в кузнице. – Я пытался. Элфрун знала, что он говорит правду. А еще ей было доподлинно известно, почему так сложно было кузнецу найти помощника. Во всей округе, до Дора [47] на юге и Элмета на западе, все до единого жители твердо, как «Отче наш», знали, что кузнец из Донмута убил своего сына, толкнув того в огонь. Она скорбно закусила губу, вспомнив, что и у нее самой поначалу были те же подозрения. А теперь? Каждый раз, вспоминая ожоги на теле Кудды, тлеющие в глубине и с обугленными краями, она задумывалась, как это могло произойти. Угли не могли сразу так выжечь человеческую плоть, должно было пройти какое-то время. Ей хотелось верить в то, что кузнец не толкал своего сына в горн. Но, может быть, он видел, как юноша споткнулся и упал, и просто оставил его там лежать, слишком злой на него, чтобы протянуть руку помощи? Оставил умирать сына, который по сути предал его, лелея мечту о службе королю и месте среди молодых членов «волчьей стаи»… Этого было предостаточно, чтобы разозлить отца сверх всякой меры. А крутой характер кузнеца был известен каждому. И лучше всех – его жене, которая отказалась жить с ним под одной крышей. О чем говорило это обстоятельство? Элфрун тяжело вздохнула. Радмер искал бы помощника кузнецу во всех хозяйствах, в хлевах и даже среди молодых рабов и, без лишних разговоров, пригнала бы его к Кутреду хоть в кандалах. И ее бабушка тоже сделала бы это, не задумываясь ни на минуту. – Мне все ясно. Элфрун вздрогнула и обернулась. Она и не догадывалась, что Винн тоже здесь, так неподвижно эта девочка стояла в тени по другую сторону горна. Теперь же Винн вышла вперед, не спрашивая разрешения, потянула за шнур и стала внимательно разглядывать оставшийся наконечник. – Возможно, я смогу сделать такую штуку. Элфрун запротестовала было, но Кутред поднял руку, останавливая ее. – Как? – Отливка в песке. Кутред нахмурился. – В мокром песке? В спеченном? Винн, вертя наконечник в руках, продолжала его рассматривать со всех сторон, изучая рисунок и заклепки. – Промасленный песок, чтобы сохранить мелкие детали. Будет грубовато, но потом я могу подправить что-то вручную. Кутред скрестил руки на груди. – Ты хочешь сказать, что эта вещь была сделана отливкой? Складывалось впечатление, что отец и дочь забыли о присутствии Элфрун. Винн презрительно фыркнула: – Конечно нет. Из полосы, сложенной и прокованной, потом гравировка. Но таким способом я новую сделать не смогла бы, если бы хотела сделать вещь, которую не отличить на глаз от этой. У меня нет таких навыков – пока что. – Она перевернула наконечник. – Мне нужно будет вынуть заклепки… Но у меня может и не получиться. – А ты попробуй, тогда и узнаешь, детка. – Погодите, – вмешалась Элфрун, которая чувствовала себя оставленной за бортом. – Вы хотите сказать, что такую работу может сделать ребенок? – Вы старше меня всего на четыре года, леди. – Голубые глаза Винн смотрели на нее дерзко и отважно. – Даже когда был жив Кудда… – она замялась, – не было ничего такого, что я не могла бы делать так же хорошо, как он, или даже лучше. – Она правду говорит, леди. – Кутред провел мозолистой рукой по своей косматой седой шевелюре. – Вы сами знаете, что я искал парня в помощники, но это оказалось нелегким делом. А Винн сейчас моя правая рука в кузнице. Она сильная и надежная. – А что случилось со вторым наконечником, леди? Элфрун сказала, глядя на решительно настроенную девочку: |