
Онлайн книга «По ком звенит бубен?»
– Все будет хорошо, Степа, не волнуйся, – сказал Юра. – Как же мы вызовем помощь, если у тебя передатчик не работает? – Кто-нибудь нас заметит, – беспомощно озираясь, ответил Юра, словно он стоял посередине многолюдного проспекта, – мы даже аварийную сигнализацию не можем включить… Катер сильно качнуло. Степанида вцепилась холодными руками в рубашку Матвея и закричала диким голосом: – Мы сейчас перевернемся! Караул! – Степа, у тебя и вправду нервы ни к черту стали, – обернулся к ней Юрий, – не паникуй раньше времени! Мой катер весьма мощный, а на море сейчас не тот по силе шторм, чтобы он мог перевернуться! – Ага, а как же управлять катером, если он неуправляемый? – запаниковала Алла. – Будем дрейфовать… – глубокомысленно заметил Юрий. – Учтите, что покидать воды Турции я не могу, меня еще не выпустила турецкая полиция, – предупредила Алла неизвестно кого, словно шторм мог ее услышать и прекратиться. Муло вышел из рубки и что-то сказал Юрию, и это что-то вряд ли было приятным, судя по резкости фразы, вытаращенным глазам матроса и беспомощному выражению его лица. – Он говорит, что катер полностью потерял управление и нам остается уповать только на Аллаха, – перевел Юрий, не смотря на женщин. Степанида затряслась, Алла ухватилась за сервировочный столик, потому как он все время норовил съехать за борт, а Матвей машинально посмотрел на часы, словно опаздывал на важную встречу. Юрий удрученно почесал затылок: – Да… как-то нехорошо получилось, пригласил вас на прогулку, и вдруг… Вот и Муло говорит, что мотор работал всегда исправно. Первая поломка, и сразу же с друзьями на борту, не повезло… Катер снова тряхнуло, Матвей всполошился и обратился к женщинам: – Шли бы вы вниз, а то, не ровен час, выпадете за борт. – Я боюсь, – прошептала Степанида, холодные брызги от разбивающихся о борт волн попадали на ее покрытые мурашками плечи, – я замерзла. – Спускайся вниз, – мягко подтолкнул ее к трапу Матвей. – Там меня затопит водой. – Не говори глупостей, все будет хорошо, – подал голос Юра, который тоже заметно побледнел. Находиться в открытом, неспокойном море на небольшом катере без средств связи было страшно и опасно, и все присутствующие на борту это понимали. Небо затягивалось тучами все плотнее и плотнее, а волны поднимались все выше и выше. Муло что-то закричал, отчаянно жестикулируя. – Что он говорит? – спросила Алла. Юрий ухватился за бортик и долго всматривался вдаль. – Действительно, что-то есть… Он говорит, что видит землю. Это мраморный остров, который в составе архипелага находится в Мраморном море, – сказал Юра, – там шахты по разработке мрамора и заводы по его обработке. Сейчас Муло раздаст вам спасательные жилеты. – Вот уж в недобрый час ты назвала его Муму, – с укором подруге заметила Степанида, обращаясь к Алле. Вдалеке все явственнее стала просматриваться темно-серая кромка земли. – Мы с такой скоростью приближаемся к суше, что наш катер разобьется о скалистый берег, словно яичная скорлупа, – прищурил глаза Матвей. – Это точно, смягчить удар мы не можем, – согласился Юрий. – Сделайте что-нибудь! – запаниковала Алла. Их катер кружило в волнах и несло на скалы с бешеной скоростью, будто он попал в водоворот. Муло вынес спасательные жилеты и очень проворно начал надевать один из них на себя. Матвей без паники надел жилеты на словно окаменевших Аллу и Стешу, затянул шнуровку, а затем и сам надел жилет. Юрий стоял на носу катера в глухо зашнурованном спасательном жилете и тревожно всматривался в даль, в приближающийся неприветливо выглядевший берег. По лицу Матвея было видно, что он принял какое-то решение. Когда до суши оставалось метров сто, он скомандовал: – Быстро все в море! – Что? – не поняла Степанида. – Если не хотите разбиться в лепешку, прыгайте за борт! – снова повторил приказ Матвей. – Быстро все в воду! – Ты с ума сошел, я не умею плавать! – воскликнула Алла. – Вы все в жилетах, да и я поддержу, но до суши придется добираться вплавь. Другого пути спасения нет, – сказал Матвей. Муло уже прыгнул за борт, хотя и не понял из слов Матвея ничего, видимо, ему в голову пришла такая же мысль. Юрий словно сросся со своим катером. – Прыгай! – крикнул ему Матвей. – Поможешь поймать женщин в воде! – Катер… – Тебе жизнь, что, не дороже?! Прыгай!! Юрий вышел из оцепенения и сиганул за борт. Степанида была послушной девочкой, она, не дожидаясь повторной команды, перешагнув через борт, оказалась в темной, страшной воде. Аллу же пришлось выпихивать силой, при этом она истошно кричала и извивалась всем телом. Последним катер покинул Матвей. Степанида, оказавшись за бортом, сначала с головой ушла под воду, затем вынырнула, как поплавок, и закачалась на серых волнах. Волосы прилипли к ее лицу и глазам, из-за высоких волн было не видно, в какую сторону плыть. Она запаниковала, так как не видела больше никого из людей и очень боялась, что ее относит от друзей все дальше и дальше. Кроме того, вода показалась ей на редкость холодной. Круглое, белое лицо Юрия вынырнуло перед ней совершенно внезапно. – Ты как? – Кажется, цела, но еще несколько минут в такой воде, и я точно околею. – Цепляйся за меня, берег близко, – сказал он. – А ты знаешь, куда плыть? – с надеждой в голосе спросила Стеша. – Обижаешь, Степа. Пространственным кретинизмом у нас страдают только женщины. – А как там Матвей и Алла? – выплевывая соленую воду изо рта, спросила она. – Все-таки тебя волнует этот выскочка? – Я бы не хотела, чтобы он сгинул в Мраморном море, – согласилась она, – да и судьба подруги меня не может не волновать. – Там они… – неопределенно махнул рукой Юрий, – живы… я их видел. Алла вцепилась в твоего красавца мертвой хваткой и дико кричала, что не умеет плавать, что ей страшно, холодно и мокро. – Мокро? – переспросила Стеша, отплевываясь. – Да, это похоже на нее. Когда Степанида увидела перед собой серую скалу, неожиданно раздался взрыв и запахло гарью. По бурной поверхности воды пошел черный дым, перемешиваясь с белой пеной волн. – Что это? – вздрогнула Степанида. – Мой катер, – грустно констатировал Юрий. Наконец обессиленные ноги Стеши нащупали каменистое дно. Они с Юрой с трудом пошли к берегу, прогибаясь под каждой волной, накрывающей их с головой, и сопротивляясь обратному отливу воды. Они боялись, что откатные волны могут снова унести их в море. Когда девушка фактически уже была на берегу, волна сильно ударила ее под колени, и она упала, больно ободрав ладони о мелкие колючие камни, щедро усеявшие все побережье острова. Они залезли на большой скользкий камень плоской формы и осмотрелись. Метрах в пятидесяти от них дымились остатки развалившегося на части белого катера. Немного в стороне они заметили Матвея и Аллу, бездыханно лежащую на спине на камнях. |