
Онлайн книга «Танцующие тени»
— Называй меня Сэм, — попросила она. Нейт невольно расплылся в улыбке. Наконец-то она приняла его в число друзей! — На дядюшку Сэма ты не слишком похожа! — Надеюсь, — слабо улыбнулась она. — Но мне все равно нравится. Дверь отворилась, вошел доктор Макинтайр. — Вижу, вы очнулись. Сэм кивнула и, попытавшись сесть, поморщилась от боли. Доктор проверил повязку, затем снял бинты и осмотрел рану. — Хорошо заживает, — заметил он и принялся накладывать новую повязку. — Она может передвигаться? — спросил Нейт. — Если не пешком — почему бы и нет? Только не забывайте принимать антибиотики и регулярно менять бинты. Нейт кивнул. — Куда поедете? — На юг, — коротко ответил он. — Ясно, — рассмеялся Макинтайр. — А возможно, на север, на запад или на восток? — Чем меньше вы будете знать, тем лучше. Не хотелось бы втягивать вас в неприятности. — А, мне не привыкать! — махнул рукой старый доктор. — Спасибо вам! — с чувством произнесла Сэм. — Не за что. Считайте, что я помог вам в память о вашем отце. Нейт заметил, что в уголках глаз Саманты выступили слезы. Эта женщина не плакала ни от страха, ни от боли. Даже тогда, когда очень немногие на ее месте удержались бы от стонов и жалоб, она не издала ни звука, ничем не показала своей слабости. И вот теперь она едва сдерживает слезы, когда ей напоминают об отце, умершем два года назад. Нет, даже не отце. Ее отец — Пол Мерритта. Нейт сжал ее руку в своей. Боже, что же она сейчас чувствует?! Что должен чувствовать человек, у которого отняли все, что он знал, что любил, во что верил, — даже воспоминания детства? Как бы то ни было, главное для них сейчас — сбить убийц со следа. Колесить по штату, не задерживаясь подолгу ни в одном месте. И постоянно держать связь с Греем, который в Бостоне пытается выяснить, кто «заказал» Саманту и ее мать. Очевидно, охота за Самантой как-то связана с тайной ее матери. Но теперь картина осложнилась. Похоже, что, кроме врагов, по пятам за ними следует какой-то неизвестный защитник. Возможно, его прислала мать Саманты. Эта женщина, гонимая страхом, скрылась в неизвестном убежище, но страх за собственную жизнь не позволил ей оставить без защиты дочь. Наконец Макинтайр закончил перевязку. Нейт снова сжал руку Саманты. — Нам пора. Сэм кивнула. Нейт с удовольствием отметил, что она больше не спорит с ним, даже не задает вопросов. — Прости, что проколола твою шину, — покаянно произнесла она. — Ничего страшного, — легко отозвался Нейт. — Ее давно пора было сменить. Тем более что в багажнике у меня нашлась запасная. Но вот уж не подозревал за тобой хулиганских наклонностей! — Я больше не буду, — торжественно пообещала Саманта, и лицо ее осветилось улыбкой. — Да уж, надеюсь! Даже сейчас — без макияжа, с растрепанными волосами — Саманта притягивала Нейта, как ни одна другая женщина С большим трудом он удерживался от того, чтобы не наклониться к ней и не прильнуть к ее губам. Но сейчас не время. Враги висят у них на хвосте. Как только они поймут, что в больнице Саманта не появится, начнут разыскивать ее у частных врачей и рано или поздно выйдут на Макинтайра… Нейт повернулся к доктору: — Док, вы не хотите на несколько дней покинуть город? Макинтайр удивленно поднял брови, затем кивнул: — Действительно, давно не был на рыбалке. Есть у меня хибара в лесу, на берегу ручья… — О ней кто-нибудь знает? — Знают двое или трое, но эти ребята не из тех, кто станет болтать с посторонними. — Оружие у вас есть? — А как же! Еще с корейских времен. Я ведь воевал в Корее. Потому-то и сошелся с Дейвом Кэрроллом — он тоже знал, что за штука война. — Вы много о нем знали? — спросил Нейт. Он понимал, что нельзя терять ни минуты и выяснить хоть что-нибудь о таинственном Дэвиде Кэрролле. Кто был этот человек? Как решился он бросить все и начать новую жизнь в маленьком провинциальном городке? Быть может, в его прошлом были собственные темные тайны? И в объятих Пэтси Кэрролл он искал искупления?.. — Только то, что он служил во Вьетнаме, — ответил Макинтайр, — в каких-то спецчастях. «Морские котики», рейнджеры… не знаю, не спрашивал. Но подготовка у него была отменная, это уж точно. — Он не рассказывал о своем военном прошлом? Макинтайр и Сэм переглянулись, затем доктор ответил: — Нет. Так, иногда в разговоре что-то проскальзывало. Но специально — ничего не рассказывал. Он вообще был не из болтливых. Нейт сообразил, что у доктора ничего больше не узнает. Что ж, если Пэтси хоть немного похожа на дочь — он готов был понять Дэвида Кэрролла. Макинтайр протянул Сэм руку и помог сесть. Она натянула блузку, в которой была утром, и брюки — разорванные, заляпанные кровью. — В первом же магазине по дороге купим тебе новую одежду, — пообещал Нейт. — А теперь нам действительно пора. Спасибо вам за все, доктор. Макинтайр снабдил ее тростью. Сэм была уверена, что трость ей не понадобится; однако, как только попыталась наступить на ногу, острая боль пронзила ее от колена до бедра, и Саманта приняла трость с благодарностью. Взяв свою сумочку, привезенную Дэном, и убедившись, что пистолет лежит внутри, она вместе с Нейтом вышла на улицу. На глазах у Саманты Нейт тщательно осмотрел свою машину со всех сторон, заглянул под днище, проверил багажник и мотор. Саманта надеялась, что ее нежданный спаситель вывел убийцу из строя. По словам Нейта, не было сомнений, что ее преследователь ранен. Но ведь ему на смену могли нанять кого-то еще… — Грей сейчас выясняет, кто «заказал» вас с матерью, — сообщил Нейт, когда выехали на дорогу. Саманта вздрогнула. «Заказать» — такое обыденное слово! Заказать пиццу на дом… Заказать компьютер по каталогу… Заказать убийство. Но кто это сделал? И зачем? — Ты думаешь, это кто-то из семьи? — спросила она. — Не знаю. Но, по-моему, не похоже. — Почему? — Слишком уж очевидно. Все указывает на них. А они сейчас не могут позволить себе убийство. — Почему? — После смерти Пола Мерритты другие «семьи» пристально наблюдают за ними. Заметят малейший признак слабости — разорвут в клочки. У мафий конкуренция жесткая: стоит на неделю-две выпустить дела из рук — твой бизнес тут же перехватят другие. А убийство — прекрасный повод привлечь к расправе федералов. |