
Онлайн книга «Ночи дождей и звезд»
— Возможно, она захочет знать, что ты здоров, и в порядке, и свободен… и что свяжешься с ней, когда устроишься. — Она это знает. Андреас все еще держал в руке бумагу и ручку. — Всего несколько слов? — призвал старик. — О, ради бога… — Шейн отвернулся. Они свистнули, чтобы паром отчалил. Молодой полицейский проводил Шейна на борт и вернулся к Андреасу и Йоргису. — Даже лучше, что он ей не написал, — сказал он братьям. — Возможно, — согласился Андреас. — В конечном итоге лучше, но прежде это разобьет сердце несчастной девушке. Дэвид и Фиона направились вместе с Эльзой в ее гостиницу. — Смотрите, никого вокруг, — огляделся Дэвид. И действительно, улицы, прежде переполненные прессой и чиновниками, теперь опустели. — Жаль, что не могу остаться дольше, мне только надо проверить, все ли в порядке с Шейном, — извинилась Фиона, направляясь вверх по холму в сторону полиции. Снизу, из гавани, до них долетел гудок одиннадцатичасового парома, направлявшегося в Афины. В полдень прибудет еще паром с пассажирами на похороны. — Хотите, чтобы я остался с вами здесь, Эльза? — спросил Дэвид. — Всего на пять минут, чтобы я снова не сбежала, — засмеялась она. — Вы этого не сделаете. — Он похлопал ее по руке. — Надеюсь, что нет, Дэвид. Скажите, вы любили когда-нибудь кого-нибудь бешено, глупо? — Нет. Вообще никого не любил, — признался он. — Уверена, это не так. — Боюсь, что так. Хотя этим не стоит гордиться в двадцать восемь лет, — произнес он виноватым тоном. — Мы же с тобой ровесники! — воскликнула она с удивлением. — Ты расходовала свои годы лучше, чем я, — загрустил он. — Нет, ты бы так не говорил, если бы знал. Лучше бы я никогда не любила. Возможно, я и смогу вернуться туда, где была до всего этого. Хотела бы больше всего на свете. — Взгляд ее был где-то далеко. Дэвид ругал себя, что не находил слов. Хорошо бы сказать что-нибудь правильное, чтобы эта печальная девушка улыбнулась. Если бы он знал какой-то анекдот или смешную историю, чтобы поднять настроение. Он ломал голову, но вспомнил только шутки про гольф, которые слышал от отца. — Вы… ты играешь в гольф, Эльза? — вдруг спросил он. Она удивилась. — Немного. Ты думал об игре? — Нет, нет, я не играю в гольф, просто вспомнил шутку про него, чтобы развеселить тебя немного. Это ее тронуло. — Давай рассказывай. Дэвид напрягся и вспомнил одну про человека, чья жена умерла во время игры в гольф. Его друзья выразили ему соболезнования, а мужчина сказал, что это не самое худшее, гораздо ужаснее, что теперь ему придется таскать ее тело по полю от лунки к лунке до конца игры. Эльза в ожидании смотрела на него. — Боюсь, что это все, — смутился Дэвид. — Понимаешь, считается, что гольфисты такие заядлые игроки… до такой степени любят гольф, что готовы скорее таскать за собой труп, чем прервать игру… — Он замолчал от отвращения к себе. — Послушай, Эльза, мне очень жаль, так шутить глупо. Какой я дурак. Она протянула руку и погладила его по щеке. — Нет, это не так, милый, дорогой человечек. Я просто счастлива, что ты здесь. Давай покушаем вместе? — О, могу пригласить тебя на омелета триа авга… они любят, когда это заказывают… знаешь, впечатляет, омлет из трех яиц. — Он воспрянул духом. — Не хотела бы никуда выходить, если не возражаешь, Дэвид. Здесь мне спокойнее. Поедим на террасе и все увидим, оставшись невидимыми. Ты не возражаешь? — Конечно нет, с удовольствием, — обрадовался Дэвид и поспешил к холодильнику Эльзы, чтобы достать сыр фета, помидоры и накрыть на стол. — Здравствуйте. Пожалуйста, могу ли я поговорить с начальником полиции? Йоргис устало поднялся. Перед ним стояла Фиона, в маленьком платье из голубого ситца, с белой войлочной сумкой на плече. Волосы ниспадали на лицо, прикрывая синяк. Она казалась хрупкой и неспособной выдержать удары судьбы. — Входите, кирия, садитесь. — Он предложил ей стул. — Видите ли, мой друг находится здесь со вчерашней ночи, — начала она, словно у Йоргиса был не полицейский участок, а гостиница при тюрьме Агия-Анны. Йоргис простер перед собой руки. Ей так хотелось увидеть этого парня, простив его за все, что он с ней сделал. Как подобным ублюдкам удается находить таких замечательных женщин? И как ему теперь сказать этой девушке, что он отбыл час тому назад на пароме, даже не оглянувшись? Он никак не мог найти подходящих слов. — Шейн очень сожалеет, он не мог вам этого сказать, но это так, — продолжала она. — Да и я сама виновата, я неправильно ему сказала, вместо того, чтобы объяснить… — Он уехал в Афины, — выпалил Йоргис. — Нет, он не мог, без меня, не сказав мне. Нет, нет, это невозможно. — Ее лицо исказилось. — На одиннадцатичасовом пароме. — Разве он не оставил мне записку? Скажите, куда он направился? Где я могу увидеться с ним? Он не мог уехать вот так. — Когда устроится, сообщит вам. Уверен, он поступит именно так. — Но куда? Куда ему писать? — Думаю, может написать сюда, — задумчиво произнес Йоргис. — Нет, знаете, он не сделает этого! — Или туда, где вы остановились. — Нет, он не сможет вспомнить дом Элени и ее адрес. Нет, я должна отправиться за ним следующим же рейсом. Я найду его, — твердила она. — Нет, милая барышня, нет. Афины огромный город. Оставайтесь здесь. У вас тут хорошие друзья. Обождите, пока не окрепнете. Она заплакала: — Но я должна быть с ним…. — Сегодня больше рейсов не будет, из-за похорон. Пожалуйста, пожалуйста, успокойтесь. Хорошо, что он уехал. — Нет, нет, что тут хорошего? — Потому что иначе он был бы в тюрьме, под замком. Сейчас хотя бы на свободе. — Он оставил мне записку? — Все случилось так быстро, — ответил Йоргис. — Вообще ничего? — Он действительно спрашивал о вас, интересовался, где вы. — О, зачем я уехала? Никогда не прошу себя до конца жизни… Йоргис неловко похлопал ее по спине, пока она рыдала. За ее спиной вдали, у подножия холма, он видел, как Вонни вела группу детей, и у него возникла идея. — Андреас сказал мне, что вы медсестра? — спросил он. — Была. Да. — Нет, вы всегда медсестра… Не могли бы вы помочь? Видите там Вонни, она занимается с детишками во время похорон. Убежден, ей нужна ваша помощь. |