
Онлайн книга «Ночи дождей и звезд»
А в итоге, как и все остальные, она его предала. Но Шейн привык к такому отношению. И она вовсе не была беременна. Он точно знал. Если бы это было так, то не бросила бы его в тюрьме. Теперь она, должно быть, на пути домой к своей ужасной семье в Дублине. Узнав, что Шейн больше не с ней, они обязательно зажарят жирного ягненка. Он вычислил, что ему нужна станция метро под названием «Аммония». Господи, какие у них странные названия, а пишут так, что никто не может понять. — Входи, Барбара. — Мать Фионы пригласила ее в дом. — Ты что-то припозднилась. — Голос отца Фионы звучал неприветливо. — Вы же знаете, как это бывает, мистер Райан. С восьми до восьми, а до больницы час добираться. — Барбара была весела. Она упала в кресло, как делала это в их доме многие годы, ее рыжие волосы взлохмачены, лицо усталое после долгой работы. — Выпьешь чаю, Барбара, или чего покрепче? — О, могла бы прикончить джин, миссис Райан, особенно если мы собираемся говорить о Шейне, — извинилась Барбара. — Шейн? — Ну, если мы собираемся говорить о нем, тогда мне нужно обезболивающее, — сказала она. — Я подумала, не написать ли нам Фионе и не сказать, что мы как бы не поняли ситуацию. — Мать Фионы подала джин, тоник и села, переводя взгляд то на одного, то на другого. Муж ее завелся: — Думаю, мы отлично поняли ситуацию. Наша дочь связалась с недоумком. Чего тут еще понимать? — Но, сказав ей это, мы ничего не добились. Она теперь за сотни миль от нас. Я скучаю по ней, Шон, каждый миг скучаю. Хочу, чтобы она приходила к нам, как Барбара теперь, рассказывала о том, как прошел день. Своим поведением мы оттолкнули ее, верно, Барбара? — Я согласна с миссис Райан. Вообще-то мы все поняли. Шейн настоящий подонок, потому что манипулирует Фионой, всегда делает так, что якобы виновата она, а не он. Изображает из себя жертву, будто весь мир против него. С этим труднее всего. — Я считаю самым трудным то, что они называют это любовью. — Лицо Маурин Райан омрачилось. — Он всегда любил только себя и будет с ней лишь до тех пор, пока она ему нужна, а потом она окажется в полном одиночестве, где-нибудь далеко, без друзей, униженная. Она не захочет вернуться к нам, потому что знает, что мы о ней думаем. Я уже говорила, даже если мы будем молчать. — Ты скучаешь по ней так же, как и мы, — удивился отец Фионы. — Конечно, я скучаю и на работе, и по вечерам, когда мы с ней вместе отдыхали. Думаю, сколько могла бы рассказать ей, а как вспомню, что она уехала… Интересно, можно ли навести хотя бы какие-нибудь мосты? — Какие еще мосты? — Шон Райан не совсем понял. — Вы могли бы написать письмо о том, что мы все знаем теперь, что она и Шейн будут всегда вместе. Я тоже могу послать весточку и спросить, не приедут ли они с Шейном на серебряную свадьбу или Рождество. Что-то в этом роде. — Но мы не можем допустить, что она будет с ним вечно, Барбара. Какой пример мы подадим другим детям, если признаем, что Шейн — часть жизни их сестры? — Послушайте, мистер Райан, он уже часть ее жизни, они уехали вместе, но, видит Бог, в душе я не уверена, что это у них надолго. Если мы сделаем вид, что считаем их отношения серьезными, тогда перестанем быть частью «жестокого мира, противостоящего бедному, непонятому Шейну». — Барбара перевела взгляд с одного на другого. Отец Фионы беспомощно пожал плечами, словно говоря, что это ему не под силу. Мать боролась с нахлынувшими слезами. Барбара сделала еще одну попытку: — Поверьте, мне тоже это не нравится, и мне не по душе сидеть здесь и разговаривать о моей подруге Фионе за ее спиной, но думаю, что надо что-то предпринять, иначе мы ее потеряем навсегда. Кто-то просунул письмо в дверь, и оно упало на пол. Мириам Файн пошла посмотреть, кто это доставил письмо в столь поздний час. Конверт был большой и толстый, адресованный им обоим. Внутри была тяжелая открытка. Она принесла ее мужу, и они открыли конверт вместе. Это было подтверждение, что Гарольд Файн удостоен награды «Бизнесмен года», и подробности церемонии. Вручение состоится в ноябре в Таун-Холле перед объединенной аудиторией. Они надеялись, что он пригласит семью и друзей присоединиться к поздравлениям на обеде у мэра. — О, Гарольд, я так рада. Снова увижу тебя в торжественном костюме. — Она прослезилась. — Это замечательно. — Он взглянул на документ, словно тот мог испариться в его руках. — Дэвид будет очень горд и рад, когда мы сообщим ему, что официальное приглашение получено. Уверена, он обязательно приедет домой в конце концов, — сказала Мириам. — Не будем такими уверенными, Мириам. С точки зрения Дэвида, бизнесмены недостаточно хороши. А «бизнесмен года» должен казаться ему самым плохим. — Привет, Билл. — Привет, Энди. Энди сел перед мальчиком в кресло-качалку возле дома. — Хочешь чем-нибудь заняться, малыш? Как насчет побегать? — Нет, бег не решает всех проблем. — Ребенок даже не посмотрел на него. — Ты очень прав, малыш. Но он помогает забыть о многом плохом на время. — У тебя, Энди, мало плохого. — Неужели? Значит, я хорошо потрудился, скрывая многое. — Он хлопнул Билла по плечу с любовью, но мальчик сморщился и отстранился от него. — Извини, малыш. — Энди растерялся. — Ничего, ты не виноват. — Так кто же виноват? — спросил Энди. — Не знаю, думаю, я сам. Им меня не хватало, маме и папе. Я не смог сделать их счастливыми. — Они тебя обожают, малыш, это единственное, в чем они единодушны. — Мама так и говорит, но, может быть, она просто хочет, чтобы я так думал. — И папа так говорит, он сказал мне перед отъездом. — Но он все же уехал, Энди. — Он сделал это ради тебя, малыш, чтобы у тебя было время привыкнуть ко мне и почувствовать, что я часть маминой и твоей жизни. Он это правильно сделал. — Мне не нужно время. — Чего ты хочешь, Билли? — Думаю, чтобы мама и папа любили друг друга, но это не получается, поэтому хочу, чтобы он жил рядом. Вы с мамой не против, если я буду видеться с ним часто. Верно? — Он с нетерпением посмотрел на Энди. — Верно, ты знаешь это. — А папа знает об этом? — Ах, Билл, ты же сам не сомневаешься в этом. — А если он знает, зачем уехал так далеко? — недоумевал мальчик. Ханна, секретарь телецентра, подслушала разговор Клауса и Бригитты и не могла поверить услышанному. Эльза уехала далеко, бросив того, кого любила так сильно, а эта катастрофа свела их вместе. |