
Онлайн книга «Украденное счастье»
— Успокойся, милая, успокойся! Разве стала бы эта дрянь так разговаривать, если б ее не подучили? Расскажи сегодня все мужу, посмотрим, что он на это скажет. О, предки мои, да что это за дом, где дня нельзя прожить спокойно?! Тут вдруг откуда-то явился Годадхор, который по гневному лицу Промоды, по причитаниям матери понял, что произошла ссора. — Диди, что шлучилось? — спросил он. Но сестра не ответила. — Что такое произошло, диди? — повторил он. — Уходи, уходи вон отсюда! — напустилась на него сестра. — Был бы ты умнее, выпало бы разве на твою долю такое несчастье? Ну и недогадливый Годадхор! Никак ему не понять, почему его назвали несчастным. Годадхор бессмысленно моргал глазами. Он-то твердо надеется, что счастье от него не уйдет, особенно с тех пор, как он поселился у диди, — здесь его так хорошо кормят! Когда мать Промоды объяснила ему все по порядку, Годадхор вскипел: — А ну-ка я пошмотрю, много ли шилы в этой ведьме! И, взяв в руки толстую бамбуковую палку, он направился на половину Шоролы: — Выходи, негодяйка! Пошмотрю, много ли в тебе шилы, ужнаю шейчаш, кто тебя подговаривает! — кричал он. Ни Промода, ни мать не удерживали его. Они решили: пусть Годадхор немножко прибьет и Шему и Шоролу — умнее станут. Шорола услышала угрозу Годадхора и хотела было закрыть дверь, но Шема остановила ее. Схватив сечку, она встала в дверях и громко крикнула: — Где же эта бесхвостая обезьяна? Попробуй-ка подойди! Не будь я Шема, если не отрежу у тебя и уши, и нос. Так и знай, глотка воды не выпью, пока твоих ушей не отрежу! Стоило Годадхору увидеть, как Шема размахивает сечкой, у него душа ушла в пятки: — Ах, ты хочешь меня жарежать?! — закричал он. — Вот я побегу шейчаш в участок да приведу начальника! — Ступай куда хочешь! Веди кого хочешь! — кричала ему вдогонку Шема. Полицейский участок находился в той же деревне. Один из полицейских был знаком с Годадхором. Поэтому Годадхор был твердо уверен, что этот полицейский ему поможет. А когда он приведет полицейского, Шема сразу язык прикусит. Годадхор вошел в канцелярию участка и увидел, что его знакомый что-то пишет под диктовку дароги [40]. — Гошподин дарога, о, гошподин дарога! Шема хочет отражать мне уши и нош, — обратился к начальнику Годадхор. — Ты кто такой и Шема кто? — спросил дарога. — Я шурин Шоши-бабу, — ответил Годадхор. — Как зовут твоего отца? — Эх, начальник, ничего-то ты не хочешь понять! Шема — шлужанка. Она жатеяла шо мной шшору и шобираетшя отрежать мне уши и нош. Дарога спросил полицейского: — Ромеш, ты его знаешь? Ромеш потихоньку рассказал начальнику о семье, характере, знаниях и уме Годадхора. Дарога понял все и сказал: — Хорошо. Я рассужу вас. Это же безобразие, что она хочет отрезать тебе нос и уши. — Конечно, бежображие. Уж вы, пожалуйшта, ражберитешь. — Да, необходимо разобраться. И вот я попрошу тебя сказать, отрезала она твои уши или только собирается отрезать? — спросил дарога. Годадхор невольно дотронулся до ушей, а дарога, улыбаясь, добавил: — Смотри, хорошенько проверь. Тут нужны доказательства. — Нет, еще не отрежала, но шкажала, что отрежет. — И ты из-за того, что какая-то женщина обещала отрезать тебе уши и нос, побежал в участок. Тебе не стыдно? — Да ражве это женщина?! Это не женщина. Это шам дьявол в юбке. Ешли б ты видел, как она ножом грожила, ты бы тоже жбежал! — Да неужели? — рассмеялся дарога. — Ну, тогда придется ее усмирить. Ты вот что сделай: вернись и затей с ней ссору! Пускай она сперва отрежет тебе уши, а тогда уже ее можно будет судить. — Ешли ты можешь допуштить, чтобы мне отражали уши, чего же мне тогда жаловатшя? — Одно-то ухо можно оставить, — согласился дарога. Годадхор понял, что дарога потешается над ним, и обиженно ответил: — Пойду в округ! Можешь не ражбирать моего дела. — Тем лучше, — ответил дарога. — И правда, такие дела не для нашего суда. Годадхор направился к двери, но дарога вдруг шепнул полицейскому: — Над этим парнем можно и позабавиться. — Как? — заинтересовался полицейский. — А вот как! — и дарога крикнул другому полицейскому: — А ну, Хори Шинх! Возьми этого человека под стражу! Он пришел с ложными показаниями. Хори схватил Годадхора за руки и повел к выходу, а тот разозлился: — Да ш кем вы шутить решили?! Я шурин Шоши-бабу, ижвештно ли тебе это? Не вждумай тащить меня в тюрьму! — Ничего не знаю, тхакур, — ответил полицейский, — я только приказ выполняю. Лучше молчи, а то дарога прикажет надеть на тебя наручники, коли будешь шуметь. Тут Годадхора охватил настоящий страх, и он принялся упрашивать полицейского: — Да что я жделал?! Отпушти меня, Хори Шинх! Припадаю к твоим штопам! — Отпустить? Не в моей это власти, — ответил полицейский. — Ну, прошу тебя. Пожови Ромеша-бабу. Приказав Годадхору не двигаться с места, полицейский вышел и быстро вернулся. — Ромеш-бабу не может прийти, — сообщил он. — Штолько я жделал для Ромеша-бабу, а он даже выйти ко мне не может, — захныкал Годадхор. Долго еще он то упрашивал полицейского, который продолжал крепко его держать, то угрожал, пока, наконец, не расплакался. — Ну, как? — спросил дарога, подойдя к нему. — Будешь еще давать ложные показания? — Нет, больше не буду. — А с женщинами ссориться? — И ж женщинами не буду шшоритшя. — Ну, смотри. Пока же назначаю тебе такое наказание: целуй землю на протяжении трех локтей. А потом можешь идти. Годадхор исполнил то, к чему был приговорен, и поспешил покинуть участок. А в это время Промода изливала мужу свои обиды. Контора в тот день закрылась раньше обычного. Когда Шошибхушон вернулся домой, он застал жену еще не остывшей от гнева и начал ее расспрашивать о происшедшем. Промода не сказала, конечно, что первая стала задевать Шоролу и Шему. По ее словам получалось, что Шема во всем виновата. Да тут еще мать Промоды, улучив удобный момент, вставила несколько словечек. Шошибхушон пришел в бешенство. Но какой вред мог причинить Шеме его гнев? Он сам быстро понял, что не может избить ее и в суд подать тоже не может. «Лучше будет промолчать», — решил он. |