
Онлайн книга «Три романа о любви»
— Тебе это надо непременно знать? Его глаза враждебно остановились на ней. — Ах, я помешала тебе. — Лида встала. — Пожалуйста, извини. Может быть, ты даже ждешь ее сюда? Лицо, в особенности глаза, у него были точно припухшие. Он был желт, даже сер, вообще, отталкивающе-вульгарен. — Не подумай, что я ревную, — сказала она презрительно, стараясь удержать рвущуюся наружу злобу. — Если так, я сейчас уйду. Он смотрел на нее тяжелым, странно-мутным взглядом. Ах, вероятно, он был просто от огорчения болен. Как она не поняла этого сразу. — Я никого не жду, — сказал Иван Андреевич. — Прощай. Я чувствую, что все-таки чем-то помешала тебе своим приходом. Она хотела повернуться, чтобы уйти. — Лида, — остановил он ее, и в лице его отразилось не то странное, неприятное, внезапное колебание, не то просьба. — Да… Так что же? Лида ждала. Но он продолжал только смотреть пристально и тяжело. Это ее раздражало. — Ты хочешь мне что-то сказать? Но слова у него не шли. — Подожди уходить. Она опустилась на стул у двери, понимая, что с ним что-то происходит, тяжелое и важное. — Ты… ты можешь со мною говорить беспристрастно, без раздражения? Что-то жалкое, просительное отразилось в его лице. — Кажется, это ты раздражаешься на меня, а не я на тебя. Он удивленно посмотрел на нее, подумал и сказал: — Да, это правда. Извини. Лицо его точно прояснилось, но видно было, что в голове у него продолжают бродить тягостные, чуждые ей мысли, которые ему навеял приезд Серафимы Викторовны. Со сжавшимся сердцем она стала смутно ждать. Ведь она за этим только и пришла. Он возбужденно прошелся по комнате. У него накопилось довольно много приятных впечатлений. Не думает ли он теперь поделиться с нею ими? Стало мучительно-гадко, хотелось вскочить и уйти. Но она продолжала неподвижно сидеть, не в силах сдвинуться. А он ходил, неуклюжий и толстый в своем коротком пиджаке, и глядел перед собою набухшими, мутными, точно заспанными глазами. — Лида, — сказал он, наконец, остановившись. Но его мысли, взгляд, все тело продолжали стремиться вперед. — Я, может быть, сам был несправедлив к тебе. Я всегда хотел от тебя скрыть то, что для тебя было самое главное. Но ты никогда не могла бы этого понять, и я от тебя скрывал. Он сделал жалкую попытку улыбнуться. Но в глазах было то же мутно-тупое, гадкое выражение. Лиде хотелось не то смеяться, не то плакать. Сколько раз уже заставлял он ее выслушивать все эти тяжеловесные свои переживания. — А теперь ты нашел, что больше уже можно не скрывать? Не думай, Иван, что ты хотя что-нибудь скрыл от меня. Что же дальше? Она хотела усмехнуться, но вдруг поднялись в груди тусклые, едкие слезы. — Я всегда знала, что ты Серафиму Викторовну любишь! Мне был отвратителен этот ненужный, пошлый маскарад. Не понимаю только, зачем тебе было мне лгать. — Я не лгал, Лида. Он отвернулся и угрюмо, как виноватый, сел в кресло, только на другом конце комнаты. И так, разделенные пространством, они сидели, зная, что наступил неизбежный, тягостный момент. — Я… я сам не знал, что это так, — сказал он наконец и вдруг окончательно понурился. Лида почувствовала, что холодеет. Хотя она предчувствовала все это и раньше, но ее ужаснуло, что он сказал. Внезапно она перестала плакать. И ей даже показалось, что все ее слезы разом высохли до самого дна ее души. Вдруг она увидела себя отчетливо-отчетливо сидящей в этой незнакомой, странной комнате, где ей враждебен был каждый стул, каждая занавесочка и где сидел этот чужой, странный и жестокий, воспользовавшийся ее доверием человек. Что он сказал? — Ваня! — позвала она в страхе, чувствуя, что не может этого больше переносить, — Ваня, что ты сказал? Может быть, она ослышалась? — Я этого не могу. Она видела, что он, шатаясь в странном тумане, подошел к ней. — Скажи, что ты этого не говорил… что это не так… Но на нее глядели его чужие, жестокие глаза. — Нет, нет, Лида, — говорил он между тем настойчиво и с жаром, вместе страдая за нее и радуясь, что нашел в себе эту силу сказать ей всю правду в глаза. Так будет легче. Надо только, чтобы она перемучилась, пережила. И что-то похожее на прежнюю симпатию к ней теплою волною поднялось в нем. — Не надо лжи. Ведь правда же? Да? Он взял ее холодные пальцы в свои руки и крепко их жал. Ему казалось, что вот еще одно последнее усилие, и она его поймет, и тогда начнется уже что-то совершенно новое. — Лида, ради Бога! Кажется, если бы она была бездушный камень, и то должна была бы услышать эту его безумную мольбу. Сжимая ее руки, точно этим он мог что-то заглушить и в своем и в ее сердце, он стал перед нею, бессильно, мучительно поникшей, на колени и молча молил ее глазами. — Да? Ты любишь ее? — слабо спросила она. И на него глядели ее два полные только пустого ужаса глаза. — Лида!.. И зачем ей была нужна ложь? Как он мог бы любить ее, даже теперь, если бы она могла найти в своем сердце хотя бы искру понимания, как это могла сделать Серафима! — Да, Лида, люблю. Я не могу и не мог бы в себе этого истребить, но и тебя, Лида. Понимаешь, и тебя. Я и тебя люблю. Тоже. Она старалась вырвать свои пальцы, и вдруг крикнула диким голосом: — Уходи! Ты — сумасшедший. Я боюсь тебя. Она дрожала всем телом. — Оставь меня! Пятясь от него, она старалась подняться со стула. Но он не пускал ее. Ее ужас передавался и ему. И он продолжал ей говорить, чувствуя, что стоит на страшной, последней границе, отделяющей его от безумия. Слова его были нелогичны, бессвязны, но все равно: они выражали то, что он хотел сказать. — Лида, — шептал он, дрожа, — не будь же так жестока. Ну, да, я люблю ее… Я бы, может быть, сам хотел ее не любить… Или нет: я теперь не могу уже этого хотеть… я люблю ее… Но я люблю и тебя… совершенно так же, такою же полною любовью… Конечно, не такою, а другою… Но ты же понимаешь сама… Лида… Она вырвалась из его рук. — Ты мне гадок… Он видел, как ее лицо, вся фигура изобразили одно бесконечное чисто-физическое отвращение. Она стояла в дверях, повернув лицо в темноту. Он видел, как она проглотила спазматические слезы, потом, прижав локти к бокам, несколько раз мучительно сцепила и расцепила пальцы, точно превозмогая что-то. |