
Онлайн книга «Тайна Темного Оплота»
Так, стало быть, напрашиваются два вывода. Первый: я провалялась целые сутки. Второй: в данный момент я не в тюрьме. Последнее заставило меня приоткрыть глаза. Спальня. Не та, в которой меня повязали несколько дней назад. Но интерьер напоминает другие комнаты во дворце Уилфорта, так что, скорее всего, меня просто перевели на один из жилых этажей. Поймав взгляд Уилфорта, я сообразила, что было бы разумнее ещё некоторое время полежать с закрытыми глазами. Но спохватилась поздно. Изображать внезапный обморок уж точно было бы глупо. — Как ты себя чувствуешь? — спросил он, подходя и садясь на кровать рядом со мной. Совсем близко. Я бы предпочла, чтобы расстояние было более существенным. На мой лоб опустилась ужасно холодная ладонь. Или это лоб у меня горячий? Пока я раздумывала над этим вопросом, на лоб лёг неведомо откуда извлечённый компресс. — Зачем ты возишься со мной? — Мой голос прозвучал неожиданно слабо. — Что? Рука, пристраивавшая компресс у меня на лбу, на миг замерла. — Зачем ты возишься со мной? — повторила я, прокашлявшись. Теперь голос звучал громче. Правда, попытка приподняться на локте привела к головокружению, и мне пришлось снова опустить голову на подушку. — Отправил бы, в самом деле, обратно в тюрьму после того, как лекарь позволит. А до тех пор препоручил бы кому-нибудь из слуг. С какой стати ты самолично делаешь мне компрессы? — Хороший вопрос, — откликнулся Уилфорт, вставая с кровати. — Может быть, потому, что, как ни крути, ты — моя жена? — Как ты узнал?! Разом позабыв свой недавний опыт, я резко села на постели. Тяжёлый компресс не слетел с лица, но сполз на глаза. Снова оказавшийся рядом Уилфорт надавил мне на плечи, заставляя лечь, и возвратил повязку на место. — Стало быть, тебе об было об этом известно, — заключил он. — Что ж, я так и предполагал. Я отвечу на твой вопрос, — пообещал он затем. — Но сначала скажи мне одну вещь. Когда ты пришла в этот дом с целью меня убить, ты уже была в курсе? — Нет, — призналась я. Качать головой с компрессом на лбу не решилась. — Можешь не верить, но даже не подозревала. Я поняла, только когда пришла к тебе в спальню, и то не сразу. Лишь после того, как увидела шрам. Поэтому у меня и дрогнула рука, выражаясь твоими словами. Он улыбнулся, как мне показалось, с выражением облегчения на лице. — Выходит, мне следует благодарить этого пьяницу — священника за спасённую жизнь, — подытожил он. — Не факт, — возразила я, прикрывая глаза. — Не уверена, что в конечном итоге я смогла бы нанести тот удар. Даже если бы не увидела шрам. Похоже, убийство просто мне не по силам. — Занятно: ты говоришь об этом как о слабости, — заметил Уилфорт. — Это и есть слабость. — Многие скорее сочли бы, что достоинство. — Не важно, — поморщилась я. — Ты всё ещё не ответил на мой вопрос. — Хорошо. Подожди минуту. И Уилфорт вышел за дверь. Вскоре он вернулся, неся в руках пару предметов одежды. Первым он продемонстрировал мне пояс из листьев. — Если помнишь, ты потеряла его на балу. Я кивнула. Было дело. Я слишком торопилась тогда, чтобы его подбирать. Но что это меняет? Как можно опознать человека по поясу? Уилфорт что, примерил его на меня, пока я спала? Но даже если и так, мало ли женщин с одинаковой фигурой? И, кстати сказать, в талии пояс был мне великоват, он держался чуть ниже. Впрочем, долго меня Уилфорт в неведении не продержал. — А вот это, — он продемонстрировал мне мой плащ, — я осмотрел во время обыска, после того, как тебя арестовали. Ты заметила, что на поясе не хватает одного листа? Да, я обратила на это внимание. Листа не то чтобы не хватало, скорее бОльшая его часть успела оторваться, видимо, тогда же, когда я потеряла пояс. — Так вот, я обнаружил его прицепившимся к подкладке твоего плаща. Я медленно выдохнула. Так вот в чём дело! Так просто и так глупо. И именно так, должно быть, попадаются шпионы. На таких несущественных, казалось бы, мелочах. По — видимому, когда пояс порвался и слетел на пол, один сухой листок прицепился к платью. Потом я надела плащ, куталась в него, стараясь остаться неузнанной, и лист перекочевал на подкладку. Снимая плащ, я этого не заметила, а больше с тех пор его не надевала: погода стояла тёплая. — Как видишь, листья весьма запоминающиеся, — продолжал Уилфорт. — Хотя, по правде сказать, это лишь послужило подтверждением. — Что ты имеешь в виду? — С самого начала, узнав об оплошности священника из газет, я не слишком сильно напрягся. Злился, конечно, но не настолько сильно, как можно было бы ожидать в подобной ситуации. Интуиция подсказывала, что ты появишься. Затем во дворце появилась девушка — архитектор, отчего-то вызывавшая у меня симпатию… того же рода, что и незнакомка на балу. В придачу мне всё время казалось, что тёмные волосы пошли бы тебе значительно больше. Я словно мысленно примерял на тебя тот парик. Ну а затем, после того, как всё случилось… Нетрудно было сопоставить события и слова Давирры о том, что она занимается не тем, что считала прежде своим призванием, и чувствует, что оказалась в ловушке, так как жизнь нельзя повернуть вспять. — Из этого ты сделал вывод, что я не убийца? — проговорила я, глядя в потолок. — А вовсе не из того, что у меня дрогнула рука? — Конечно. Рука могла дрогнуть по тысяче причин. Не последняя из них — наше пусть специфическое, но супружество. — Кстати, что ты собираешься предпринять по этому поводу? Я решила сконцентрироваться на скользкой теме нашего брака, дабы уйти от ещё более скользкой темы несостоявшегося убийства. В глазах Уилфорта мелькнула Сэндовская смешинка. — А ты уверена, что я собираюсь что-то предпринимать? Я лишь устало махнула рукой. — Просто хочу сказать, что ты можешь приводить священника в любой момент. Я не собираюсь устраивать никаких проблем в этом отношении. Ни сопротивляться разводу, ни болтать о случившемся, ни тем более пытаться тебя шантажировать. Не моя это стихия. — Верю. Но для начала просто поправляйся и набирайся сил. Разобраться с разводом мы всегда успеем. — Хорошо, — покладисто согласилась я. То ли сработали лекарства, то ли на меня оказал благотворное воздействие наш разговор, но я уже почувствовала себя существенно лучше. Слабость, конечно, никуда не делась, и горло побаливало, но в остальном я как будто была в полном порядке. — Пожалуй, я оставлю тебя и дам возможность спокойно отдохнуть, — заявил Уилфорт, поднимаясь. — Один вопрос. Он замер, глядя на меня в ожидании. — Когда я начну подниматься с постели… Мне можно будет передвигаться по дворцу? |