
Онлайн книга «Песочные часы»
Я отрицательно покачала головой. Робкая надежда расправляла крылья в душе. Оставалось только убедить Карен не заходить в аптеку вместе со мной. Но она сама не стала, вдруг вспомнив, что забыла узнать, готовы ли новые сапоги управляющего. — Ты смотри, не сбегай! Дороже станет, — напутствовала меня служанка. — Я быстро, через десять минут вернусь. Освободившись от красной нитки, я с облегчением вздохнула и толкнула тяжёлую стеклянную дверь аптеки. Внутри было светло. На полочках между окон, зеркал и кадок с растениями разложены мешочки с какими-то травами, стояли разнообразные бутылочки. Я невольно засмотрелась на всю эту красоту: в городке, куда я ходила, было гораздо скромнее. — Чем могу быть полезен? — на меня с улыбкой взирал ученик аптекаря. Пальто почти полностью скрывало моё платье, а браслет я не выставляла напоказ, так что он, наверное, принял меня за аверду, поэтому был так вежлив и предупредителен. — Здравствуйте. Моя госпожа, норрина Доррана, заказывала у вас пару снадобий. К сожалению, она потеряла рецепт, но, может, вы отдадите мне её покупки? — я улыбнулась, стараясь держаться раскованно и непринуждённо. — Она вчера должна была забрать. Ученик аптекаря хмыкнул, недоверчиво глянул на меня, но всё же отправился в подсобное помещение. Очевидно, свериться с амбарной книгой. Я, как и подобает молоденькой служанке, подошла к зеркалу и сделала вид, что поправляю причёску. Так мне было удобно наблюдать за прилавком и скрывать волнение. — Да, действительно, было заказано и оплачено. Противопростудный сбор, капли от нежелательной беременности и омолаживающая маска для лица. Расписку оставите? — Конечно! — стараясь контролировать эмоции, я не спеша подошла к прилавку и написала на протянутом листе бумаги: «По поручению госпожи забрано из аптеки…» — далее следовал список предметов, число и неразборчивые каракули — кто сказал, что служанки грамотны? Взяв чужие покупки, я попрощалась, а потом, будто вспомнив, обернулась: — Совсем забыла, подруга просила купить ещё одну бутылочку капель. Ну, чтобы детей не было. Небольшую. С замиранием сердца выложила на прилавок все нехитрые сбережения. Капли мне продали, вроде бы не заподозрили. Видимо, свою роль я сыграла хорошо. Спрятав бутылочку, вышла на улицу, где, переминаясь с ноги на ногу, меня ожидал печальный хыр с ворохом покупок. Судя по взгляду, мысли о свободе он отринул лет десять назад. Но бежать, наверное, пытался — иначе откуда эти шрамы? А теперь покорный домашний раб. Через пару минут, запыхавшись, к нам присоединилась Карен, заглянула в пакет из аптеки и предложила занести его на обратном пути в дом любовницы хозяина. Видимо, у них давняя связь, раз все слуги знают. Хорошо, что не поддалась соблазну и не забрала бутылочку капель норины: они интересовали её в первую очередь. Как ни странно, Доррана снизошла до того, чтобы взглянуть на меня, скупо поблагодарила и даже поинтересовалась самочувствием. — Сашер вчера всю городскую стражу на уши поднял, мага из кабака вытащил. Думал, сбежала, а оказалось, что в переплёт попала. Хороший у тебя хозяин, молиться на него надо. Кстати, ты какую религию исповедуешь? — Верю в Шоана. — Не думаю, что у нас есть его алтарь, — хмыкнула норина, — разве что в трущобах. Ничего, найдёшь кого-то другого. — Держи за труды, — она протянула мне пригоршню медных монет. — Передавай наилучшие пожелания хозяину, скажи, что я буду на балу в золотом: Пьякеш таки успела дошить платье. Вернувшись в особняк хозяина, я преступила к выполнению своих непосредственных обязанностей — уничтожению пыли. Её оказалось немало, особенно на рамах картин, так что поручение уже не казалось мне лёгким. Пришлось пару раз просить стремянку и подниматься в поднебесные дали. На звук хлопнувшей двери я не обратила внимания. А зря! — Выкрутилась, как вижу. Я ойкнула и от неожиданности выронила тряпку. Шоанез! Осторожно обернулась, и убедилась, что слух не подвёл. Больше не удостоив меня ни взглядом, он скинул пальто на руки слуге и велел доложить о себе хозяину. Потом подошёл к столику для писем и провёл по нему пальцем: — Плохо работаешь. Избаловалась. Я промолчала, опустив глаза. Начни я пререкаться, Шоанез обвинил бы меня в неуважении к норну. Хоть столик уже протирала, прошлась по нему тряпкой ещё раз. — Гривой своей протри, кобыла! — норн скривился, будто от меня пахло. — Обленилась, свободную из себя корчишь. Избаловал тебя Сашер! Или ты в постели так хороша? Тогда бы я с удовольствием одолжил тебя на пару ночей. — Боюсь, я бы вам не понравилась, мой норн, — не выдержала я. — Я показалась бы вам жуткой неумехой, не достойной ублажать такого уважаемого благородного человека, как вы. Шоанез одарил меня гневным взглядом, а потом неожиданно улыбнулся: — Снова показываешь зубы? — Пришёл? — раздался с лестничной площадки голос хозяина. Неприветливый, напряжённый. — Что-то неласково ты встречаешь друга! — норн потерял ко мне всякий интерес и направился к хозяину. — А ведь мы давно не виделись. Как жизнь? Может, закатимся к Франческе, отметим встречу? Хозяин проигнорировал его предложению и попросил подождать в кабинете. А потом, когда Шоанез скрылся из виду, неожиданно подошёл ко мне, пристально посмотрел в глаза и спросил: — Кто тот мерзавец? Я удивлённо переспросила: — Кто, хозяин? — Тот самый норн, который продал тебя в бордель. Я низко опустила голову, не в силах ничего ответить. А хозяин нависал надо мной, будто статуя древнего грозного бога. Попыталась уйти — не позволил. — Зеленоглазка, это очень важно. Этот человек виновен в тяжком преступлении. И что-то мне подсказывает, что ты его запомнила, иначе бы не медлила с ответом. Боишься его? Я кивнула и, юркнув за столик, сказала: — Если я скажу, вы меня убьёте. Или отдадите квиту. — Если ты будешь молчать, точно отдам. Ну? — Это ваш друг, — упавшим голосом пробормотала я, закрыв лицо руками. Сейчас он меня ударит. Но хозяин не ударил, и я решилась взглянуть на него сквозь пальцы. Хмурый, с насупленными бровями. На щеках гуляют желваки. — Шоанез? — это был то ли вопрос, то ли утверждение. Я кивнула, втянула голову в плечи и всхлипнула. Слёзы помогают смягчить наказание, тем более, расплакаться не составило большого труда. |