
Онлайн книга «Слезы Моря»
Ал мог бы и подсказать, на что обратить внимание. Истинный мужчина, называется! Позволил решать хрупкой девушке… Я хихикнула и поплыла дальше. Нет, а что? Нельзя было толком объяснить хотя бы, как именно выбирать? Может, мне сундук вон тот нравится или обломок мачты? И как на себе тащить? Про то, что защитный артефакт должен быть рядом и оберегать, я не думала. Лотта всегда говорит, что проблемы решают по мере их поступления, а не все и сразу. Я проплыла еще немного и увидела небольшой круглый лаз. Для чего он? Хм… А может, мне в него и надо? Да и что я, в конце концов, теряю? Ничего. Я протиснулась в узкое отверстие, проплыла по темному коридорчику и удивленно охнула, когда воды не стало, а появился обычный воздух. Я даже несколько раз глубоко вдохнула, не в силах поверить в происходящее. Быстро оглянулась. Я оказалась на небольшой поляне, почти заросшей белыми цветами. Они напоминали розы, но совсем не пахли. Лепестки на ощупь казались чересчур гладкими, словно отполированная морской волной, галька. Справа — сплошная стена воды. Я просунула в нее руку, чтобы убедиться: я все еще в озере. Ноги неожиданно почувствовали сухой горячий песок, лица коснулся теплый ветер, запахло чем‑то горьковатым. Я подняла голову. Толстые стебли лиан переплетались под высокими сводами. Значит, это пещера, которая немыслимым образом словно отсечена толщей воды? Все же я сплю. Не может посреди озера оказаться такое место! По законам логики, природы, науки… Но не волшебства. — Давненько у меня гостей не было, — раздался старческий голос. Я быстро обернулась. Зажмурилась, открыла глаза. Уродливая старуха с горбатым носом, казавшаяся костлявой из‑за черного балахона, в который была одета, смотрела спокойно, оценивающе. Но от этого взгляда мне стало жутко. Куда я попала? К кому? Я попыталась вспомнить хоть одну молитву, что шептали люди в Храме Морского Бога, но все нужные слова будто бы стерли из памяти. А глаз то и дело цеплялся за огромные бородавки на щеках, белую нитку губ, седые, но покрытые тиной, волосы незнакомки. И становилось еще страшнее. Почему я не бегу? — Ну рассказывай, зачем пожаловала, — голос у старухи стал звонким, почти девичьим. Я потрясла головой. Что за наваждение? Какие‑то чары? В заколдованном месте возможно всякое, пора бы перестать удивляться. — Не хочешь? Ты же не из пугливых, иначе бы просто не увидела входа в мою пещеру, — пояснила она. Я нервно сглотнула, оглянулась, отводя взгляд от костлявой руки, что терялась в складках балахона. — Извините, я растерялась. Матушка с детства вдалбливала истину, что стариков нужно уважать. Да, они порой чересчур ворчливы и занудны, но за их плечами прожитые годы и жизненный опыт. Они — хранители мудрости. Я отвесила поклон, старуха удивленно приподняла брови. — Простите, что потревожила вас, бабушка. Я… случайно стала водным магом, меня отправили за защитой, — пролепетала я, стараясь не дрожать. Старуха неожиданно усмехнулась, по — птичьи склонила голову набок, задумалась. Потом внимательно посмотрела на меня, сделала шаг и споткнулась. Я, не думая, кинулась к ней и не позволила упасть. Она улыбнулась, показывая редкие зубы, сверкнула серыми глазами. — Случайностей в жизни не бывает, Тринлейн. — Вы знаете мое имя? Старуха ничего не ответила, лишь отошла и щелкнула пальцами. Между нами появился огромный котел. Кто она? Вещунья? Да их в помине не осталось. Последняя — Розалинда Солнечная умерла пару столетий назад. Маг? Да кто станет жить в таком забытом богами месте? Древнем, сильном… Или же… Очередная догадка заставила вздрогнуть. Очередная догадка заставила вздрогнуть. Слышала я о морских ведьмах. Да кто о них не знает? С малолетства ими пугают всех. Даже тех, кто океан ни разу в жизни не увидит. Говорят, их создала из пены и своей крови луноликая Азалера, супруга Морского Бога. Верно они ей служат, преданно, только… не живые они и не мертвые. Ведьмы беспощадны и непобедимы, не подчиняются никому, кроме своей богини, которую любят и проклинают за такое существование. Чужды им людские страдания и чувства, потому не ведают они страха, когда их призывают люди, чтобы защититься от тьмы. И цена у этой помощи высока — жизнь. Дюжина! Всего дюжина морских ведьм, если захочет, подчинит себе весь мир. Это страшно и дико. Только их не волнует власть. Созданиям Азелеры нужно гораздо больше: чувствовать себя… живыми, поэтому и забирают они дыхание у тех, кто призвал. И становятся… на время людьми. Береги все боги мира того, кто попадется под их чары! Сгинет навеки, пропадет, едва сила людского тепла растворится. Морская ведьма, словно мираж в пустыне: поманит и погубит. Так, во всяком случае, гласили легенды, которых было безумное множество. Есть ли в них правда? Я не знала. И страх почему‑то отступал, больше не давил и не заставлял бежать без оглядки. Старуха тем временем достала из складок одежды острый сверкающий нож, порезала ладонь, и я охнула. Нет, точно морская ведьма! Не бывает у людей и магов такой крови! Серебристо — голубая, словно вода. Что же мне так не везет‑то! Остаться живой, проходя обряд, и столкнуться с созданием Азелеры! И ведь сама виновата, из любопытства в лаз нырнула… Я попятилась, но старуха неожиданно уставилась на меня, приковывая взглядом и о чем‑то размышляя. Убьет? Выпьет до последней капли? Или сжалится? Глупая ты, Трин! Не умеет она чувствовать! И тебе ее ни за что не победить даже в честном бою! Как можно сравнивать могущественную морскую ведьму с тем, кто маг меньше суток? Да и никогда во мне не будет такой силы, чтобы противостоять созданию Азелеры! О чем я думаю‑то? Опомнись, Трин! И беги, пока возможно. Может, отпустит… — Я дам тебе защиту, сильнее которой не найдешь во всем белом свете, — вдруг сказала она. — Н — не н — над — до, — заикаясь, прошептала я. Знаю же, что плата будет высока. — Отказываешься? — Да. О том, что я лучше вернусь в пещеру и поищу там какую‑нибудь вещь, я говорить не стала. Кто их знает, вечных слуг морской богини, что она в таком случае предпримет. Крошечная надежда вырваться из западни все еще оставалась. Старуха вдруг хрипло рассмеялась. — Надо же, все испытания прошла. Я непонимающе заморгала. Она о чем? И в своем ли уме? — Ты не сбежала, увидев меня, тем самым проявив храбрость, Тринлейн. Помогла, когда я споткнулась, показав милосердие. Отказалась от власти, которую могла обрести, являя свою силу. Точно, сумасшедшая. И, похоже, не морская ведьма. Она бы не стала со мной церемониться. |