
Онлайн книга «Республика воров»
– Всенепременно. Жан посмотрел на приятеля и озабоченно закусил губу: приступая к новым делам, Локк обычно ощущал внезапный прилив сил, некий душевный подъем, но сейчас его охватило какое-то нездоровое, лихорадочное возбуждение. – А еще… – начал Локк. – А еще хорошо бы пообедать, – осторожно предложил Жан. – Перекусить, кофе выпить, вина… Посидим, дух переведем… – Да-да, от еды я не откажусь. А вот кофе с вином лучше не мешать – либо одно, либо другое. – Из угощения могу предложить… – начал Жостен. – Несите, – отмахнулся Локк. – Я ем все, кроме живых скорпионов. Так, и еще… – Он досадливо прищелкнул пальцами. – Вот, чуть не забыл! Жостен, а в последние пару дней в ваше заведение, случайно, не зачастили новые посетители? Из тех, кто здесь прежде никогда не бывал, а теперь целыми днями стулья просиживает? – Гм, вы очень кстати спросили… Взгляните украдкой, вон там, справа от вас, в дальнем конце зала, за третьим столиком у стены… да-да, вон там, под портретом дамы с внушительным бюс… гм, ожерельем… – Да, оправа у ожерелья более чем достойная, – хмыкнул Локк. – Трое мужчин? – Они вот уже третий день приходят, сидят здесь часами, сменяются иногда. Но еду и питье исправно заказывают, так что не придерешься. С ними еще четвертый бывает, но его сейчас нет. – Они из ваших постояльцев? – Нет. И ни с кем из моих гостей дел не ведут. Так целыми днями и сидят, иногда в карты играют, а чем заняты – не пойму. Но ведут себя пристойно. – А вот по виду они как? Из господ? – Ну, деньжата у них водятся, но благородными я бы их не назвал. – Понятно… Судя по всему, соглядатаи. – Локк торопливо снял дорогие безделушки, которыми его предусмотрительно снабдил Никорос, и спрятал их в карман камзола. – Лакеи, камердинеры или еще кто из обслуги. Что ж, надеюсь, мои развязные манеры отвлекут их от неподобающей элегантности моего наряда. – Почему неподобающей? – спросил Жан. – Потому что элегантные господа первых встречных не оскорбляют, – пояснил Локк, распуская узел шейного платка. – Светский этикет предписывает вполне определенные правила поведения в случаях, когда требуется уведомить незнакомца о том, что он полный мудак. 8 – Погоди-ка, – встревожился Жан. – Если ты намерен драку затеять, то я… – Нет-нет, я все заранее рассчитал, – прервал его Локк. – Ты их до смерти напугаешь, а надо, чтобы они оскорбились, а не от страха обоссались. Так что лучше я сам. – Надеешься на то, что я вмешаюсь, когда тебе зубы выбивать начнут? – уточнил Жан. – Или потеря зубов входит в твои замыслы? – Если мои подозрения верны, то твоего вмешательства не потребуется, – ответил Локк. – А если я ошибся, то заранее позволяю тебе сполна насладиться высказываниями на тему «я же предупреждал» с вариациями. Для разнообразия можешь добавить к ним выражения «упертый осел» и «больной на всю голову». – Сочту за честь. – Жан со вздохом взял у подбежавшего слуги еще одну чашку кофе и бросил на поднос пару медяков. Слуга поклонился и отошел. – Если окажется, что я понапрасну обидел ваших посетителей, то ущерб мы вам возместим, – обнадежил Локк хозяина гостиного подворья. – Ох, чувствую, эти шесть недель пережить будет непросто, – пробормотал Жостен. Локк набрал в грудь побольше воздуха, хрустнул костяшками пальцев и направился к столу, за которым сидели трое незнакомцев. Жан, не выпуская из рук кофейную чашку, смутной тенью держался чуть поодаль – его присутствие успокаивало и внушало уверенность. – Добрый день, – начал Локк. – Меня зовут Лазари. Надеюсь, я вам помешал. – Простите, – сказал один из троих, – мы тут… – А мне плевать! – Локк плюхнулся на свободный стул и оценивающе посмотрел на троицу: парни молодые, ухоженные, одеты скромно, но со вкусом. На столе стояла бутылка белого вина и кувшин воды. – У нас тут, типа, частная беседа, – сказал молодой человек справа от Локка. – Так я ведь вас двоих предупредить хочу, – заявил Локк, кивая парням напротив. – Там народ у стойки поговаривает, что вот этот тип, с которым вы тут лялякаете, – известный подлец и насильник: сначала подпоит, а потом свяжет и оттрахает. У него иначе не стоит. – Что вы себе позволяете?! – прошипел молодой человек справа. – Если называть вещи своими именами, – продолжил Локк, – то ваше дальнейшее знакомство окончится весьма печально: мерзавец затащит вас в темный уголок, жопу в клочья разорвет, а потом смоется восвояси. – Ваше поведение возмутительно, сударь, – воскликнул один из парней. – Если вы немедленно не избавите нас от своего присутствия… – Вам бы собственным избавлением озаботиться, ребята, – участливо заметил Локк. – А то ведь отымеют вас – с чувством, с толком, с расстановкой. – Да по какому праву вы вмешиваетесь в наши личные дела! – Молодой человек справа стукнул кулаком по столу так, что бокалы со звоном подпрыгнули. – О боги! – притворно ужаснулся Локк, будто только что заметил бутылку вина. – Неужто вы, межеумки ледащие, с ним выпить согласились? – Он сдернул с головы шляпу и широким жестом махнул над столом, опрокинув наполненные бокалы; вино пролилось на панталоны молодых людей. – Сволочь! – вскинулся один. – Да я… я сейчас… – начал второй. – Ну, может, оно и не отравленное. – Локк сгреб бутылку, отхлебнул из горлышка. – Все равно вы, картенцы, что дети ссыкливые, с одного запаха в хлам пьянеете. – Где хозяин этого заведения?! – вскричал парень слева, грохнув пустым бокалом о столешницу. – Ох, напугал! – ухмыльнулся Локк. – Да ты свиреп, приятель, как новорожденный котенок. А знаете шутку про богатого картенца и картенца, который мать свою… Ой, я опять все напутал, про картенцев – это совсем другая шутка… – Убирайтесь! – завопил молодой человек справа. – Не то… – А слыхали, как картенец узнает, что у жены месячные? В постель к сыну забирается, а у того пиписька мокрая, вот так-то… Ха-ха-ха! А вот еще славная шутка: был такой картенец, который считать до пяти научился… Незнакомец справа, с грохотом отодвинув стул, привстал, но Локк придержал его за лацкан. Парень замер, ошеломленно тараща глаза. У Локка не хватило бы сил его оттолкнуть, но цель была достигнута – непрошеное прикосновение считалось чрезвычайно оскорбительной дерзостью. – Куда это ты заторопился? – полюбопытствовал Локк. – Я еще не закончил описывать местные нравы и обычаи. – Извольте убрать руку, сударь, или… – Или что? – Мы хозяина пригласим, он… – Считай, уже пригласили. Хозяин здесь я, – ухмыльнулся Локк. – И тебе это известно. Тебя сюда послали выведать, когда я появлюсь. А вон там, в углу, господин стоит, видишь? Внушительный такой, чисто громила. Ты на него внимательно погляди, вас о нем тоже предупреждали. Так что, детки, вы нас хорошенько рассмотрите, а потом своей госпоже доложитесь, она от вас подробного отчета ждет. |