
Онлайн книга «Хроники Клифтонов. Книга 4. Бойтесь желаний своих»
– Даже если это вам удастся, – сказала Эмма, – все равно мне придется через неделю объяснять прессе и акционерам, почему так резко упали акции. – Не придется, если я вернусь на рынок в тот же момент, когда пакет Мартинеса «подберут», и начну покупать, пока цена не подрастет до сегодняшнего уровня. – Но вы же сказали, что это незаконно. – Когда я сказал «я», то имел в виду… – Больше ни слова, папа, – решительно прервал Арнольд. – Но если Мартинес прознает о ваших намерениях… – начала Эмма. – А мы ему не позволим. Потому что все будем работать по его расписанию, как нам сейчас объяснит Себ. Себастьян поднялся с места и впервые предстал перед самой бескомпромиссной аудиторией в Вест-Энде. – Мартинес планирует на уик-энд отправиться в Шотландию поохотиться на куропаток и до утра вторника в Лондон не вернется. – Почему ты так уверен, Себ? – спросил его отец. – Вся его коллекция произведений искусства в понедельник вечером выставляется на продажу у Агню, а хозяина галереи Мартинес предупредил, что прийти не сможет, потому что не успеет к этому времени вернуться в Лондон. – Я нахожу странным, – сказала Эмма, – его нежелание быть поблизости в тот день, когда он избавляется от всех своих акций пароходства и вдобавок от ценнейшей коллекции. – А по-моему, все объясняется просто, – сказал Седрик. – Если станет ясно, что дела пароходства плохи, он захочет быть как можно дальше отсюда, предпочтительно в таком месте, где никто не сможет выйти с ним на связь, предоставив вам разбираться с алчной прессой и раздраженными акционерами. – Известно, где именно он будет в Шотландии? – спросил Джайлз. – Пока нет, – ответил Седрик. – Но вчера вечером я звонил Россу Бьюкенену. Он сам первоклассный стрелок и рассказал мне, что к северу от границы всего пять-шесть отелей и охотничьих домиков, которые Мартинес сочтет достаточно удобными, чтобы отпраздновать «Славное Двенадцатое» [44]. Росс собирается на днях заглянуть в каждый из них, пока не обнаружит тот, который забронировал Мартинес. – А чем мы, все остальные, можем помочь? – спросил Гарри. – Да просто ведите себя как ни в чем не бывало. Особенно вы, Эмма. Вы должны создавать полное впечатление, что готовитесь к собранию и отправке в первый рейс «Бэкингема». Разработку мелких деталей предоставьте мне и Себу. – Но даже если вам удастся операция с акциями, – сказал Джайлз, – это все равно не решит проблему с отставкой Фишера. – Я уже придумал и привел в действие план, как нам поступить с Фишером. Все с нетерпением ждали продолжения. – А посвятить нас в детали вашего замысла вы не планируете? – поинтересовалась Эмма. – Нет. Мой адвокат, – Седрик коснулся руки сына, – рекомендовал мне не делать этого. 32 Во вторник днем Эрик снял трубку телефона на своем столе и сразу же узнал легкое шотландское грассирование. – Мартинес забронировал охотничий домик «Гленливен» с пятницы четырнадцатого августа до понедельника семнадцатого. – Далековато. – В богом забытом месте. – Что вы еще выяснили? – Он и двое его сыновей приезжают в «Гленливен» дважды в год, в марте и августе. Всякий раз они бронируют одни и те же комнаты на втором этаже, все принимают пищу в люксе дона Педро и никогда – в ресторане. – Вы узнали, когда ожидается их приезд? – Узнал. Они сядут в ночной поезд в Эдинбурге во вторник вечером, а на следующее утро в полшестого их встретит водитель гостиницы и отвезет в «Гленливен» прямо к завтраку. Мартинес любит копченую сельдь, хорошо подрумяненные тосты и английский джем. – Вот это да! Сколько времени у вас ушло, чтобы разузнать все это? – Больше трех сотен миль за рулем через Горную Шотландию, проверка нескольких отелей и охотничьих домиков. После пары бокалов в баре «Гленливена» я даже узнал, какой его любимый коктейль. – Что ж, с небольшой долей удачи у меня будет зеленый свет с момента, когда в пятницу утром их подберет водитель «Гленливена» до их прибытия в Лондон вечером следующего вторника. – Если не случится что-нибудь непредвиденное. – Что-нибудь непредвиденное всегда случается, и нет причин полагать, что в этот раз будет как-то иначе. – Уверен, вы правы, – сказал Росс. – Поэтому в пятницу утром я буду на вокзале Уэверли [45] и, как только все трое отправятся в «Гленливен», позвоню вам. После чего вам останется только дождаться открытия фондовой биржи в девять утра и начинать действовать. – А вы сами планируете вернуться в «Гленливен»? – Да, я забронировал там номер, но Джин и я не станем регистрироваться сразу, подождем до второй половины дня пятницы – начала спокойного, надеюсь, уик-энда в Горной Шотландии. Выйду на связь только в экстренном случае. Если все будет тихо, я позвоню во вторник утром, и то лишь когда увижу, как эта троица садится на обратный поезд в Лондон. – К тому времени Мартинесу что-то изменить будет уже поздно. – Если сработает план А. В среду утром – Давай задумаемся, хотя бы на мгновение, не могли ли мы в чем-то просчитаться, – сказал Диего, глядя отцу в глаза. – О чем это ты? – спросил дон Педро. – Например, противной стороне каким-то образом стали известны наши намерения и она всего лишь выжидает, пока мы не забьемся в нору в Шотландии, чтобы воспользоваться твоим отсутствием. – Но ведь мы держали всю информацию в кругу нашей семьи, – возразил Луис. – Ледбери не входит в круг семьи, а он знает, что мы продаем наши акции в понедельник утром. Фишер тоже не член семьи и больше не считает себя обязанным нам с того момента, как написал письмо об отставке. – Тебе не кажется, что ты перегибаешь палку? – спросил дон Педро. – Может, и перегибаю. Однако все же предпочел бы присоединиться к вам в «Гленливене» на день позже. Так я хоть узнаю цены акций Баррингтонов на момент закрытия рынка в пятницу вечером. Если цена останется выше изначально заплаченной нами, мне будет гораздо спокойнее при мысли, что в понедельник утром мы выставляем на продажу более миллиона наших акций. – Пропустишь день охоты. – Это лучше, чем потерять два миллиона фунтов. – Логично. Я дам команду водителю встретить тебя на «Уэверли» в субботу утром. – Почему бы не подстраховаться, – предложил Диего, – и не убедиться, что никто нас не перехитрит? |