
Онлайн книга «Всего один день. Лишь одна ночь (сборник)»
– Очень странный завтрак. Этот голос. После четырех вчерашних актов я узнаю его сразу. Поднимаю глаза, и он – прямо передо мной, с ленивой полуулыбкой, из-за которой создается ощущение, что он только что проснулся. – Что в нем странного? – спрашиваю я. Вообще, мне следовало бы удивиться, но я почему-то не удивилась. Зато приходится прикусить губу, чтобы не расплыться в улыбке. Но он не отвечает. Подходит к стойке и заказывает кофе. А потом кивком указывает на мой столик. Я тоже киваю. – Много чего, – говорит он, усаживаясь напротив меня. – Он как экспатриант после многочасового перелета. Я осматриваю свой бутерброд, чай и чипсы. – Это – экспатриант после многочасового перелета? Как ты из этого сделал такой далекоидущий вывод? Он дует на кофе. – Легко. Во-первых, еще девяти утра нет, так что с чаем понятно. Но бутерброд с чипсами? Это едят на обед. А про колу и говорить не буду, – он постукивает по баночке. Видишь, время сбито. Твой завтрак явно долго летел. Приходится рассмеяться. – Пончики просто ужасно выглядели, – говорю я, указывая на стойку. – Это точно. Поэтому я завтрак взял с собой, – он достает из сумки бумажный сверток и принимается разворачивать. – Постой, это как-то тоже очень похоже на сэндвич, – говорю я. – На самом деле нет. Это хлеб и хахелслах. – Хахе… что? – Ха-хел-слах. – Он поднимает верхний кусочек хлеба и показывает, что внутри. Там масло с шоколадной крошкой. – И ты говоришь, что мой завтрак странный? А у самого вообще десерт. – В Голландии это считается завтраком. Вполне стандартным. Либо эвтсмейтер, то есть жареные яйца с ветчиной. – Этого же в контрольной не будет? Я даже не рискну попробовать это произнести. – Эвт. Смей. Тер. Попозже можно будет еще потренироваться. Мы как раз подошли ко второй части моего сравнения. Твой завтрак похож на экспатрианта. Давай ешь. Я вполне могу говорить, пока ты жуешь. – Спасибо. Я рада, что ты такой многозадачный, – я начинаю смеяться. Так странно, все настолько естественно складывается. Похоже, я флиртую за завтраком. И по поводу завтрака. – Что это вообще такое, экспатриант? – Это человек, который живет не на родине. Видишь, ты заказала сэндвич. Как настоящая американка. И чай, как настоящая англичанка. Но у тебя еще и чипсы, или хрустящий картофель, назови, как хочешь [2], они популярны и здесь и там, но с солью и уксусом – это по-английски, а то, что ты взяла их на завтрак, – это по-американски. Да еще и кола. Вы в Америке чипсами с колой завтракаете? – А как ты вообще понял, что я из Америки? – Я решила бросить ему вызов. – Помимо того, что ты была в группе американских туристов и говоришь с американским акцентом? – Он откусывает свой хахе-как-его-там и отпивает еще кофе. А я снова прикусываю губу, чтобы не улыбнуться. – Точно. Помимо этого. – На самом деле других подсказок не было. Ты, в общем, на вид не особо на американку похожа. – Правда? – Я с хлопком открываю пакетик с чипсами, и до меня доносится резкий запах уксуса. Я угощаю его. Он отказывается, снова кусая свой сэндвич. – А как выглядят американки? Он пожимает плечами. – Блондинки. Большие… – он изображает грудь. – Мягкие черты, – машет руками в районе лица. – Симпатичные. Как твоя подружка. – А я не такая? – не знаю, зачем я это спрашиваю. Я же знаю, как я выгляжу. Темноволосая. Темноглазая. Черты лица острые. Впечатляющих округлостей нет, особенно в районе груди. Я несколько сдуваюсь. Он просто подмазывался ко мне, чтобы приударить за Мелани? – Нет, – и смотрит на меня пристально этими своими глазами. Вчера они казались мне такими темными, а теперь, когда он сел напротив, я вижу, что в этой тьме танцуют разнообразнейшие цвета – серый, коричневый и даже золотой. – Знаешь, на кого ты похожа? На Луизу Брукс. Я смотрю на него непонимающе. – Ты ее не знаешь? Звезду немых фильмов? Я качаю головой. Я прелести немого кино так и не поняла. – В двадцатых годах прошлого века она была суперзвездой. Американка. Потрясающая актриса. – И не блондинка, – я хотела пошутить, но прозвучало не похоже на шутку. Он снова кусает свой сэндвич. В уголке губ остается шоколадная крошка. – У нас в Голландии полно блондинок. И когда я смотрю в зеркало – вижу блондина. А Луиза Брукс была брюнеткой. С такими невероятными печальными глазами и выразительными чертами лица. И с прической, как у тебя, – он касается собственных волос, таких же всклокоченных, как и вчера. – Ты очень на нее похожа. Наверное, я буду называть тебя Луизой. Луиза. Мне нравится. – Нет, даже не Луизой. Лулу. Такое у нее было прозвище. Лулу. Так даже лучше. Он протягивает руку. – Привет, Лулу. Я – Уиллем. Рука у него теплая, а пожатие крепкое. – Приятно познакомиться, Уиллем. Хотя я могла бы называть тебя Себастьяном, если уж мы затеяли эти перевоплощения. Когда он смеется, вокруг его глаз играют морщинки. – Нет. Мне Уиллем больше нравится. Себастьян – он какой-то, как это… если задуматься, он слишком пассивен. Он добивается Оливию, которая на самом деле хочет быть с его сестрой. У Шекспира так часто бывает. Женщины получают свое; а мужчины просто оказываются втянуты во все это. – Не знаю. Я вчера обрадовалась, когда для всех все хорошо кончилось. – Ну, это милая сказка, вот именно что. Сказка. Я считаю, что Шекспир просто обязан дарить счастливый конец героям своих комедий, потому что в трагедиях он предельно жесток. Ну, возьмем вот «Гамлета» или «Ромео и Джульетту». Это же почти садизм, – он качает головой. – Себастьян нормальный, просто сам не очень распоряжается собственной жизнью. Эту привилегию Шекспир отдал Виоле. – Значит, ты своей жизнью распоряжаешься? – спрашиваю я. И опять едва верю, что я это говорю. Когда я была маленькой, я ходила на каток неподалеку. И воображала, будто умею делать вращения и прыжки, но когда выходила на лед, становилось ясно, что я едва держусь на ногах. А когда я повзрослела, точно так же стало и в общении с людьми: я воображала себя самоуверенной и прямолинейной, а все, что я говорила, звучало уступчиво и вежливо. Даже с Эваном, с которым я встречалась полтора года, у меня не получались все эти прыжки и вращения, на которые я считала себя способной. Но сегодня стало ясно, что я, видимо, все же умею кататься на коньках. |