
Онлайн книга «Жажда жить»
— Естественно, нет. Тебе бы надо выйти за кого-нибудь вроде Брока. То есть за человека, который на несколько лет тебя старше, хваткий, богатый. За кого-нибудь, кто, как говорится, готов сходить налево. — То есть поволочиться за женщинами? — Ну да. — Ни за что не выйду за такого. Насколько я понимаю, этот воображаемый мужчина должен мириться с тем, что и я могу сходить налево? — Да, если у него хватит мозгов. — Знаешь что, Бетти, давай оставим этот разговор. Похоже, ты считаешь меня законченной шлюхой. — Ничего подобного. Но если бы ты была замужем… — Я и была замужем, — перебила ее Грейс. — А за все те годы только раз сбилась с пути. — А ты хоть раз сбивалась? — Нет, но я не красива. На меня в этом смысле никто бы даже внимания не обратил. — А тебя когда-нибудь соблазняли? — То есть хотели? — Да. — Хотели и хотят. Я люблю Эдгара, но… позволь сказать тебе кое-что. — Да? — Если бы Сидни захотел, я бы уступила. Он мне всегда нравился. — Но ничего такого между вами не было? — Нет, никогда. В его присутствии я всегда смущалась, может, как раз потому, что он мне нравился. А Роджер Бэннон… Его я как раз терпеть не могла, но как самец… словом, Грейс, я вполне понимаю, как все это у вас могло случиться. — А этот? — спросила Грейс. — Нет. Помимо всего прочего, он слишком молод, слишком… словом, молод. Тут мы с тобой расходимся. — И хорошо, что расходимся, хотя почему это хорошо или плохо, сама не знаю. — Хорошо, хорошо. — Поворачивай на Эмеривилл. Съезжай с главной дороги, — скомандовала Грейс. Они свернули с шоссе и поехали по той самой дороге, где у Грейс было свидание с Холлистером. — Ну и ухабы, — пробормотала Бетти. — У тех сикамор можно развернуться. — Вижу, ты знаешь эту дорогу. — Да. Видишь того типа на культиваторе? На вспаханном поле? — Вижу. — У него есть навозоразбрасыватель «Диринг». — А кто это? — Понятия не имею. Знаю только, что у него есть навозоразбрасыватель «Диринг». И дорогу тоже знаю. — И зачем тебя сюда понесло? — Ты хочешь сказать, сейчас? Сегодня? — Ну да. — Посмотреть, смогу ли я в себе разобраться. — Ну и как, разобралась? — Да, но ничего нового не узнала. — Печально. — Почему же? — Выходит, ты не изменилась. — Ни капли. Разве я тебе только что не сказала? Ты права, я действительно дурная женщина. Но кое-что я все же могу сказать в свое оправдание. По-моему, ты тоже дурная женщина. И не потому, что тебе нравился Сидни и не нравился Роджер Бэннон. А потому, что ты предлагала мне выйти за кого-нибудь замуж. Я могла бы найти себе мужа, о каком ты говорила. Пола Райхельдерфера. Но я не вышла за него. Уж этого-то я по крайней мере не сделала, миссис Мартиндейл. — А я никогда и не утверждала, будто я не дурная женщина. — Бетти отвела взгляд от дороги и с улыбкой посмотрела на Грейс. Та улыбнулась в ответ. — Будь у меня твоя внешность, берегись Форт-Пенн! — Будь у меня моя внешность, берегись Форт-Пенн! — сказала Грейс. Обе расхохотались, но вскоре смех оборвался, и обратный путь до дома Бетти они проделали в молчании. Обе решили, что Грейс достаточно окрепла, чтобы самостоятельно доехать оттуда до Второй улицы, благо это совсем недалеко. Бетти вышла, и Грейс пересела на водительское место. — Спасибо тебе, спасибо за все, — сказала она. — Не за что. И ни о чем не надо беспокоиться. Да, тут дело безнадежное, но, думаю, в конце концов это только к лучшему. — В том смысле, что я сделаюсь благородной дамой. — Надеюсь, нет, но хотя бы более или менее довольной жизнью женщиной. К тому же у тебя будет по меньшей мере одно преимущество перед женщинами, оказавшимися в похожих обстоятельствах. — И что же это за преимущество? — полюбопытствовала Грейс. — Ты точно знаешь, где был твой парень всю неделю и с кем встречался. — Откуда? А, ты имеешь в виду колонку. — Ну да, ведь она выходит каждую субботу. — Все верно, только если он пишет правду. — Ну, про себя-то уж точно. И мне это нравится, хотя не могу не заметить, что слишком уж мало места себе оставляет для частной жизни. — Гм. Ну что ж, еще раз спасибо, Бетти. Увидимся во вторник, а может, и раньше, — попрощалась Грейс. (Субботняя колонка Холлистера выстраивалась по шаблону, не им придуманному: он повествовал о своих ежедневных делах за всю неделю, стараясь называть как можно больше имен. Она занимала второе место по популярности, а наибольший успех у читателей имела пятничная публикация — колонка о его личной жизни. Автору-то она как раз была меньше всего по душе, а больше — понедельничная, стоящая, напротив, в самом низу читательского спроса, зато обильно цитируемая в «Литерари дайджест» и других изданиях. По понедельникам он комментировал газетные публикации, а также серьезные и несерьезные события. По вторникам обычно делился впечатлениями о спортивных состязаниях. По средам публиковалось то, что он называл колонкой графства, материал для которой собирал, разъезжая по городкам и селениям графства Несквехела, болтая с почтальонами, бакалейщиками и фермерами. Это было скучное занятие, но отделу распространения нравилось. По пятницам темой материала становилась собственная машина, собственный вес, гастрономические пристрастия и антипатии, ремонтные работы в доме, неприязнь к занятиям в саду, усы, жена и дети, иногда — работа. Он всячески старался предстать перед читателями эдаким средненьким американцем: трудолюбивым, но не особенно ловким в обращении с инструментами, предохранителями и пробками; любящим свой автомобиль, который назвал Гастоном, в честь Гастона Шевроле; в меру тщеславным, да и то подсмеивающимся над своим тщеславием. Детей он называл «мисс Дж.» и «мистер Б.», Эмми — герцогиней, и в самом непродолжительном времени так же стали ее называть друзья. Ей это нравилось, но что касается детей, она настаивала, чтобы поминал он их как можно реже.) — Я знаю одного политика, — сказал Холлистер Мэри, — он живет в Аллентауне, но у него и здесь есть квартира, бывает он в ней не часто. — Но ведь он поймет, что это для тебя. — Ты сама-то уверена, что хочешь этого? — Да, но только потому, что хочешь ты. Надо быть честной с собой. |