
Онлайн книга «Хранители Жемчужного жезла»
— Возможно, принц, я неправильно осведомлен, но король Лаурин говорил мне, что лишь он один владеет этим чрезвычайно редким и ценным зеленым золотом. Я с удовольствием сообщу ему, что он ошибается. Принц Наядус изменился в лице. — Конечно же, Лаурину будет интересно узнать, — голос Клининга оставался медовым, — что некий корыстолюбивый правитель отправил к известной золотой реке (для простоты назову их посланцами) очень маленьких, крохотных существ, которые не испарились, как испарились бы водные духи, в жаре земных недр и стащили там что-то, что им не принадлежит. Принц, казалось, ушел в себя, а Клининг безжалостно продолжал: — Не нужно много фантазии, чтобы вообразить, что случится, если могущественный государь всех гномов (почти всех, поскольку мы, к сожалению, лишены счастья быть его подданными) мобилизует хотя бы один батальон гномов дамбы, чтобы перерыть сверху донизу некое княжество в поисках своего законного имущества. И могу вас уверить, Ваше Высочество, что батальоны гномов дамбы откопают все, что только возможно, под жарким полуденным солнцем. Это так, Дикен Энно? Тот с готовностью кивнул: — Тут любой из нас непобедим. А уж как военное подразделение, рядами и колоннами, на марше, — тут мы быстрее любого человеческого экскаватора! — Пожалуйста, принц Наядус, отпустите пленников. Если король Лаурин велит трубить в рог войны и пошлет свою армию с заступами на побережье, вам конец. Подумайте о своих детях, — верховная жрица Народа Травы умоляюще смотрела на принца водных духов. Тот задумался, потом снял с головы драгоценную диадему и приказал: — Приведите пленных. Потом он примирительно обратился к иллантину: — Вы убедили меня, Клининг из Ольгурсама. Никакое золото мира, каким бы драгоценным оно ни было, не стоит того, чтобы жертвовать покоем и процветанием своей страны. Но, пожалуйста, объясните мне одно: откуда вы узнали, что я посылал двоих ваших к реке зеленого золота? — Уважаемый принц, — крохотный маг снова был воплощенная вежливость, — вас выдал узор на диадеме. Лишь Виланд, наш кузнец, мог создать такой чеканный орнамент. Благодаря своему великолепному искусству он заставляет любое украшение из золота сверкать и переливаться без бриллиантов и драгоценных камней. Но Виланд не только художник высокого класса, но и хитрец, что вы должны признать. Я до сих пор не знал, что из вашего княжества ведет путь к реке зеленого золота. Но поскольку ни один водный дух не в состоянии вынести жара Саримганты, то, по логике, к этой реке был послан один из наших. Узор диадемы лишь подтвердил мои предположения. И еще один нюанс, Ваше Высочество. Ни вы, ни собравшиеся здесь не удивились нашим маленьким размерам и ничего не сказали по этому поводу, а значит, ваши приближенные уже видели представителей нашего народа. — Блестяще! Просто блестяще! — Принц Наядус с уважением склонился перед магом. — Вы предостерегли нас от одной великой глупости. Пожалуйста, возьмите эту диадему в знак признательности! Боюсь, она не принесет счастья моему народу. — Отдайте ее Васкелинданье из Готима, она достойна этого. Без нее мы никогда бы не нашли Входа в ваше княжество. Верховная жрица с благодарностью поклонилась: — Это большая честь для меня, друзья мои, но Народ Травы с незапамятных времен любит только янтарь. Золото и любые драгоценные камни мы отвергаем, как источники раздора и зависти. Но и янтарь у нашего народа может носить лишь верховная жрица — как знак своего звания. А вообще Великая Мать строжайше запретила нашему народу владеть имуществом. — Тогда позвольте мне преподнести вам другой подарок, в знак нашего глубокого уважения и благодарности. — Принц обратился к одному из своих казначеев: — Принесите голубое ожерелье Атаиры. Казначей, пожилой водный дух, быстро устремился прочь и вскоре вернулся с большой снежно-белой раковиной-шкатулкой. Принц открыл ее, и все увидели прекрасную, таинственно мерцающую нитку бус из чистейшего голубого янтаря. Верховная жрица смертельно побледнела. У нее перехватило дыхание. Она долго созерцала ожерелье, каждая бусина которого была безупречна. На глаза ее навернулись слезы. Вот уже много столетий ее народ отчаянно искал это драгоценное ожерелье, когда-то украшавшее статую Великой Матери в Священной роще. Ужасный потоп 1362 года затопил болота и земли побережья, и голубое янтарное ожерелье, казалось, навечно кануло в глубокий ил Нефритового залива. Васкелинданья из Готима с сияющим лицом и слезами радости приняла раковину с ее драгоценным содержимым. — О Ваше Высочество, если вашему народу когда-либо потребуется помощь, в любой опасности благодарный Народ Травы будет на вашей стороне! «За такое ожерелье я бы предал и продал кого угодно!» — завистливо подумал Дикен Энно. Принц Наядус обнял верховную жрицу: — Это ожерелье, недавно принесенное прибоем, — ничтожная цена за вашу дружбу, Васкелинданья из Готима. — Потом он бросил взгляд на диадему, которую все еще держал в руке. — А что нам делать с ней? — он вопросительно посмотрел на Клининга. — Мы отнесем ее обратно. — Что?! Все взгляды обратились на крохотного мага, как будто он был не в своем уме. — Но диадема сделает нас несметно богатыми! — воскликнул Вильдо. — А сколько вообще стоит один грамм зеленого золота Саримганты? — встрял Вальмин. — Никогда еще у нас не было ничего подобного! Кольцо из зеленого золота — об этом я всегда мечтала, — пробормотала Ринхен. — На это можно было бы построить суперъяхту. Я стал бы самым знаменитым из всех сынов Нерскебаута! — Вугур уже видел себя в кругосветном путешествии на яхте «Чемпион Нерскебаута», которой нипочем тайфуны и шторма близ мыса Горн. Клининг посмотрел на мальчика: — А что думаешь ты? Тот растерянно пожал плечами: — Если золото было украдено, его надо вернуть обратно, это же понятно. — Но это не относится к трофеям, — проворчал гном дамбы. — Их оставляют себе, это же каждому известно. Клининг протянул руку: — Можно мне коснуться диадемы, Ваше Высочество? Тот поднес золотую, отливающую зеленым диадему поближе к ладони Олли. Клининг коснулся редкого золота и почувствовал, как темная Сила пытается овладеть им. В глубине души он ощутил жадность всех гномов к богатству и власти — и быстро отнял руку. В тот же момент из глубины тоннеля показался Виланд, за ним в светящийся голубой грот ринулся поток красных колпаков. Узнав своего иллантина, кузнец просиял и горячо обнял Клининга, которого Олли предусмотрительно поставил на пол грота. Присутствующие с улыбкой наблюдали, как на площади возникла ужасающая толчея красных колпаков, обнимавших друг друга, хлопавших по плечам и вопящих от радости. |