
Онлайн книга «Империя Дикого леса»
— Вы что, оттуда вылезли? — спросил он. — Да, — сказала Прю с улыбкой. — Вы знаете, где мы находимся? Барсук ответил изумленным взглядом. — У самой южнолесской границы. Я только что оставил пассажира у Северной стены, — он помедлил и снова посмотрел на люк. Потом опять на Прю. — Я вас знаю откуда-то? — Может быть, — сказала Прю. — Не могли бы вы подбросить меня до города? Барсук громко сглотнул и скосил глаза на медвежьи крюки. — Только вас? А как же ваш друг-медведь? — Меня на самом деле не существует, — сымпровизировал Эсбен. Барсук поднял бровь. — Так. — Прю повернулась к Эсбену. — Думаю, тут мы и расстанемся. Место для укрытия вполне подходящее. Местность дикая, спрятаться есть где. А если придется срочно бежать, люк рядом. — Ясно, — сказал Эсбен. Она протянула ему свою сумку. — Оставьте себе. Я вернусь и еще принесу. На несколько дней вам хватит. Просто не высовывайтесь, ладно? — Будет сделано, — сказал медведь и посмотрел на барсука. — А с этим что? Думаешь, он будет молчать? Как нам это обеспечить? Барсук отчетливо вздрогнул; покрытое черно-белым мехом лицо побледнело. — Предоставьте это мне. — Прю подошла к барсуку и встала перед ним, широко расставив ноги и уперев руки в бока. К одежде барсука была приколота брошь в форме звездочки от велосипеда. — Симпатичная, — заметила девочка. — Я патриот, — сказал барсук, по-прежнему явно встревоженный. — Рада это слышать, — сказала Прю. — Вы ведь не проговоритесь о медведе, правда? Барсук громко сглотнул: — Допустим, нет. Но я не хочу ввязываться ни во что противозаконное… я честный барсук и зарабатываю честным трудом. — А что, если я скажу, что вы действуете по указаниям Девы на велосипеде? — спросила Прю. Барсук побелел. — Вы… Она кивнула. Рукоятки рикши выскользнули из лап барсука, и он бухнулся на колени. — Поверить не могу! — произнес зверек дрожащим от волнения голосом. — Я знал, что это вы! Сразу как увидел. Я так и знал! — в его глазах появились слезы. — Зачем вы вернулись в лес? — Чтобы все исправить, — ответила Прю. Слова прозвучали уверенно и целеустремленно. Ее затопило ощущение собственной силы; она упивалась им, чувствуя себя так, словно наконец ступила на твердую землю. Теперь она знала, что нужно делать. * * * Они знали, как действовать — упражнялись уже несколько недель. Огонь в жестяной бочке тут же задушили, запас продовольствия укрыли брезентом. Майкл молча бросился к крышке люка на потертом деревянном полу и начал загонять детей — малышей в первую очередь — вниз по лестнице в темный подвал здания. Рэйчел замыкала цепочку и, поторапливая отстающих к отверстию в полу, то и дело бросала осторожные взгляды через плечо на творящееся снаружи. Синтия, которая несла вахту, слетела вниз по лестнице и, тяжело дыша, остановилась рядом с Майклом. — Их целая куча! — в ужасе выпалила она. — Лезут изо всех щелей, как будто из воздуха появляются. Прямо толпа. Никогда столько сразу не видела! Она имела в виду, конечно, грузчиков — одетых в малиновые шапочки штурмовиков Пустыря. Грузчикам, которые беспрекословно повиновались Брэду Уигману, главе квинтета промышленников, было поручено вычислять, расследовать и вырывать с корнем любую попытку мятежа или восстания в границах его империи. Раньше Неусыновляемым удавалось ускользать от грузчиков, тихонько отсиживаясь в своем тайном убежище в Забытом месте… Но это было раньше. — Залезай! — прошипел Майкл, и Синтия торопливо исчезла в темноте лаза. Затем он кивнул Рэйчел, и та уже сделала первые шаги вниз по лестнице, как вдруг оба подскочили от грохота. Железная решетка одного из низких окон с силой распахнулась, и в появившееся отверстие влез очень изнуренный и отчаявшийся на вид человек. Он не был грузчиком: сразу же бросалось в глаза отсутствие обязательной для тех формы — малиновой шапочки и рабочего комбинезона. Вместо этого на нем было все черное: черные штаны, черные туфли, черная водолазка. На голове важно сидел черный берет. Он выпучил глаза, увидев двоих детей, которые стояли, будто примерзнув к земле, над открытым люком. — Помогите мне! — шепотом прохрипел он. Рэйчел посмотрела на Майкла; у того сделался озадаченный вид. Незнакомец бросился к ним с ужасом и тревогой на лице: — Вы должны меня спрятать! Они близко! Прямо за стенами склада уже слышался топот множества тяжелых сапог; в грязных окнах мелькали силуэты здоровяков-грузчиков. Некогда было задавать вопросы. — Залезайте, — сказал Майкл. Рэйчел поспешила вниз, и мужчина загрохотал по ступенькам вслед за ней. Майкл только успел прыгнуть в люк и захлопнуть за собой крышку, как двери склада треснули, ломаясь, и по полу загремели шаги — казалось, десятков ног. Все трое замерли в узком лестничном колодце, боясь шевельнуться, чтобы не выдать свое убежище. На крышку люка тяжело ступили сапоги и зашуршали — видимо, их владелец оборачивался, оглядывая помещение. Рэйчел, стоящая на нижней ступени стремянки, повернулась к сгрудившимся в подвале детям и подняла палец к губам в безмолвном отчаянном «тс-с-с». — Куда он делся? — крикнули наверху. Снова загремели сапоги; грузчики бродили туда-сюда по помещению в поисках своей жертвы. — Черт его знает. Зуб даю, он сюда залез. Я своими глазами видал. — Ну так найди его тогда. — Что это вообще за дыра? — А, да какой-то старый склад, древняя развалина. Такими не пользовались со времен секстета. — Самое место, чтоб спрятаться. — Ага, это точно. — Ладно, ищите давайте. Рэйчел подняла взгляд на мужчину, находившегося между ней и Майклом; тот с выражением крайнего ужаса на лице смотрел в пустоту. Руки, крепко прижатые к бокам, дрожали, дышал он часто и мелко. — Тут чего-то старые банки лежат, типа из-под супа, — подал голос один из грузчиков. — Какой-нибудь бомж живет, что ли? — Да не, никто тут не живет. Мы б заметили. К тому же собаки б до него еще раньше нас добрались. Откуда-то издалека донесся голос, и грузчики затихли, прислушиваясь: — Двигаем! Наверно, мимо проскочил. Нам еще кое-где проверить надо. Один из голосов над люком отчетливо заворчал: — Босс-то не обрадуется. — Ну, так скажем, что он собакам попался. И не осталось ничего. — Ага, это идея. |