
Онлайн книга «Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда»
И Базлин нажал на кнопку внутренней связи. — Доставьте ее сюда, — сказал он, и Бран услышал, как хлопнула дверь. Он напрягся, поняв, что скоро увидит сопротивляющуюся Астару. Ее охранял Маркус, а Крейг предусмотрительно схватил мальчика за плечо. Маг поднялся со своего кресла. Брана грубо усадили на стул. Сзади приставили еще один. Бран обернулся: там оказалась Астара. — Что происходит? — прошептала она, когда в комнату молча вошел Джорис. В руках он держал две пары антимаговых наручников. — Это, — сказал Базлин, — я называю «творческим устранением». Джорис пристегнул их наручниками к стульям, но пока не включил. — Все довольно просто, — проговорил маг. — Как убить двух зайцев одним выстрелом. Пока тело хранилось здесь, остались следы, которые могут вывести на меня полицию. Маркус принялся заносить в помещение маленькие черные ящики. Он расставил их по всей комнате — в углу, у кресла, под столом, а затем вышел в коридор. Базлин внимательно взглянул на Брана. — Поскольку ты отверг мое предложение, — проговорил маг, — то не оставил мне другого выбора, как уничтожить все улики. — Вы нас убьете, — проговорила Астара. — Идет война, — пожал плечами Базлин. — Некоторые умирают. Маркус соединил ящики проводами. Базлин махнул рукой в их сторону. — Здесь мощная взрывчатка. Конечно, ее будет недостаточно, чтобы разрушить здание, но хватит для уничтожения комнаты и вас в придачу, какими бы силами вы ни обладали. Бран попытался освободиться от наручников, но они крепко сидели на запястьях. Крейг передал магу пистолет и пульт управления. — Вот что произойдет, — сказал Базлин. — Сначала я убью вас. Затем нажму на кнопку. Он указал на ящик побольше, к которому сходились все провода. — После у меня будет сорок секунд, чтобы спуститься по лестнице, а пока все будут паниковать, мы сбежим. Весь этаж будет разрушен полностью. Базлин говорил ровным, ледяным голосом. В нем больше не осталось ярости, которую видел Бран. Никаких эмоций. Базлину мальчик больше не нужен, маг заметает следы. — Иди, включи их, а потом дело за мной, — произнес Базлин Джорису. Тот кивнул и наклонился к наручникам. Бран услышал щелчок, но ничего не почувствовал. Они и весили меньше, чем тогда в фургоне. Кинув на Брана последний взгляд, Джорис повернулся к лифту. Мальчик услышал, как хлопнули двери. По лбу побежали струйки пота, а Базлин направился к столу. — Посмотри. — И маг вытащил какой-то предмет. — Палочка Ади. Чуть не забыл. Он уронил палочку на пол. — Какая жалость! — с фальшивым огорчением проговорил он. — После взрыва ее не найдут. Внутри мальчика все закипело от злости. Базлин принялся что-то прикручивать к пистолету, а Бран заставил себя успокоиться. Он пытался найти способ спастись, любую идею, которая могла освободить их. Вдруг ударил гром, и по каменному выступу забарабанили капли дождя. — Знаешь, Бран, мне очень жаль, что наша встреча заканчивается именно так, — сказал Базлин. — Я ожидал, что ты поведешь себя иначе, чем твоя мать. И закончишь начатое. — Он покачал головой. — Как много вопросов осталось без ответа, ты еще столького о себе не узнал. — Мне достаточно, — заявил Бран, пытаясь собрать все мужество воедино, даже когда услышал щелчок пистолета. За спиной он нащупал холодные дрожащие руки Астары. Казалось, Базлин задумался, крепко сжимая оружие. — Пожалуй, я расскажу тебе одну вещь, прежде чем убью, — сказал Базлин. — Кларенс не забрал тебя, потому что Кларенс… это Шэмбелс. Бран напрягся. Нет, не может быть! Но в глубине души мальчик знал, что Базлин не солгал. Он вспомнил Шэмбелса на крыше, голос, шепчущий имя Эмри, несчастных монстров из клеток — все вдруг потоком обрушилось на Брана. — Да, — прошипел Базлин. — Его звали Кларенс, пока он не лишился рассудка и не стал заложником нашего Проекта. Спасти ему жизнь — идея твоей матери. Я считал, что нам следовало давно убить его, но Эмри была непреклонна. Не знаю, почему она так поступила. Он превратился в сумасшедшее омерзительное существо, почти скелет. Но Эмри всегда звала его по имени. Джорис дал ему кличку, потому что бедняга почти лишился рассудка. [1] — На лице Базлина появилась злорадная ухмылка. — Шэмбелс поклялся, что ради спасения жизни твоей матери пойдет на все. Жалко, но он так и не добрался до Дуралея, и даже не увидел Эмри в последние минуты жизни. Бран дернул наручники. — Когда твоя мать сбежала, — сказал Базлин, — Шэмбелс тоже исчез. Но, по словам Элспет, Джорис его поймал. Верность Шэмбелса не устояла перед допросом. — Браслет, — вспомнил Бран. — Она сделала его пленником. — Скорее пешкой, — заметил маг. — Украшение создали не мы, а твоя мать. Шэмбелс носил подарок как символ своей преданности. Элспет смогла изменить силу браслета и управлять им. Базлин кивнул. — Сама Элспет, конечно, не могла отправиться на поиски сына Эмри. Она — желанная находка для каждого агента МПР. Шэмбелс долгие годы все отрицал, но он знал, где ты находишься. Однако он не единственный. Был еще кое-кто, знавший нужный дом. Внезапно Бран уловил движение у дверей. По полу скользнула темная тень. Он услышал щелчок и посмотрел на Базлина. Тот приготовил пистолет. — Поскольку твоя мать не смогла освободить Шэмбелса от обещания, это сделаю я, — сказал Базлин. — С твоей смертью не останется больше ни одного Хембрика, которому он сможет служить. Мальчик затаил дыхание. Он видел направленное на него дуло. В комнате воцарилась тишина. Бран не мог отвести взгляда от пистолета. Сейчас пуля оборвет его жизнь. — Прощай, Бран, — произнес Базлин, и его палец лег на курок. Но у двери раздался внезапный звук. Глава 34
БИТВА НА ФАРФИЛДСКОЙ БАШНЕ Услышав скрежет, маг обернулся. — Что? — прошипел он с раздражением. — Почему ты не со всеми? Бран увидел чей-то сгорбившийся силуэт. Внезапно мальчик встретился с незнакомцем взглядом. Шэмбелс! В его глазах Бран различил отчаянную отвагу и решимость. С них будто спала пелена, окутывающая разум. Прислушиваясь к словам Базлина, Шэмбелс резко повернулся к магу. В руке создание зажало небольшой нож. — Баз-з-злин, — прошипело оно и прыгнуло. Шэмбелс врезался в мага, застигнув его врасплох. Бран услышал, как мужчина захрипел. — Бран! — крикнула Астара. Мальчик попытался повернуться. — Наручники не работают! |