
Онлайн книга «Как стать героем»
– С большой буквы, – еще раз напомнил Франк. – Как вы оказались здесь, в Штурмхагене? – спросил Лиам. – А нечего было задавать психованные вопросы про Прекрасных Принцев, – отозвался Франк, глядя на собеседников исподлобья. – Мы заподозрили неладное и стали за вами следить. А потом мы увидели, что с вами сговорился Дункан Доблестный… – Дункан Доблестный? – хохотнул Густав. – Ехидничаете? – Да, – мрачно ответил Франк. – В общем, не то чтобы мы особенно любим Дункана, но в судьбе Белоснежки участвуем, а он ей нравится, уж не знаю почему. Так что когда вас утащили разбойники, мы решили проследить, чтобы этого принца Писклю ничем не придавило и вообще. – Вы видели, как разбойники нас схватили?! – потрясенно уточнил Дункан. – Что же вы не пришли на помощь? – Я тебе что, мамочка? – ощерился Франк. – Ладно, не будем обсуждать, кто что сделал или не сделал в далеком прошлом, – сказал Лиам. – Помогите нам сейчас. Надо снять цепи. – Гномы знают толк в кузнечном деле, – сказал Франк, впервые выдав намек на улыбку. – Снять цепи для нас проще простого. Флик, Фрек и Франк встали в кружок, и каждый стал рыться в заплечном мешке у соседа. Достали молотки и зубила, бросились к принцам и в мгновение ока разбили оковы. Раз – и тяжелые стальные звенья смачно шлепнулись в грязь. – Видывал и побыстрее, – пробурчал Густав. – Франк, покажи, как ты это сделал! Покажи! – заверещал Дункан. – Дункан, сколько раз тебе твердить!.. – сурово ответил Франк. – Это только потому, что я не гном? – Вот именно. Фредерик, едва оказавшись на свободе, благодарно обнял Флика и Фрека. Возмущенные гномы отпихнули его. – Ты весь грязный! – сказал Флик. – Повежливее! – Значит, вы подслушивали все наши разговоры и прекрасно осведомлены о наших планах, – обратился Лиам к Франку. – Известно ли вам, что мы разыскиваем Золушку? – Да, в общих чертах. – Может быть, составите нам компанию? – спросил Лиам. Потом нагнулся и зашептал: – Ты же видел, с кем приходится иметь дело. Без подмоги мне не обойтись. – Давай начистоту. Мы с ребятами про это уже толковали, – ответил Франк. – И постановили: вы такие слизняки, что стоять в стороне и смотреть, как вы пропадаете, больше нельзя. Так что да, мы с вами. И вообще надо присматривать за Дунканом Доблестным. Тут встрял Дункан: – Нет-нет-нет! Я запрещаю! – запротестовал он. – Нет, друзья, вы с нами не пойдете! – Шутите? – вспылил Фредерик. – Эти господа готовы нам помочь, а вы им не разрешаете? Да вы совсем… ![]() Рис. 27. ДУНКАН и ФРАНК Лиам знаком велел ему замолчать. – Полагаю, Фредерик хочет спросить вот что: почему ты решил отослать гномов? – проговорил он. – У меня есть более важное и сложное задание для этих отважных и достойных воителей, – ответил Дункан. Присел на корточки рядом с гномами и обратился к ним без посредников: – Друзья, окажите мне услугу. – Дункан, встань! – оборвал его Франк. – Ты же знаешь, мы терпеть не можем, когда ты садишься на корточки, чтобы с нами поговорить. Это оскорбление. Дункан поднялся: – Простите, простите. В общем, только вы знаете дорогу в мою сильварийскую усадьбу. – Да, – кивнул Франк. – Гномы знают толк в ориентировании на местности. – Вот-вот, и если бы ты согласился поучить меня, я бы, возможно, не заблудился, – сказал Дункан. – Ты не гном. – В общем, пусть ориентировочный талант приведет вас домой, – продолжил Дункан. – И скажите Белоснежке, что я жив-здоров. Она, наверное, страшно волнуется. – Тебе это точно нужно? – спросил Лиам. – Честно говоря, я считаю, что они принесут больше пользы, если останутся с нами. – Мне это тоже не по душе, – сказал Франк. – Не знаю, смогут ли эти… принцы приглядеть за тобой. – Он показал в воздухе кавычки вокруг слова «принцы». – Франк! – Дункан сделал самое что ни на есть суровое и непреклонное лицо, правда, получилось не очень убедительно. – Я – наследный принц твоей страны. Это не просьба. Это приказ. Вы отправитесь в Сильварию и расскажете Белоснежке, где я и что со мной. И передайте ей вот этот сучок, я нашел его в лесу, – правда, похоже на лошадку? – Отлично, – прорычал Франк и вырвал деревяшку у него из рук. – Все равно я больше не могу тут находиться. Больно смотреть, как ты изображаешь харизматичную личность. Все, ребята, уходим. – Стойте, – сказал Лиам. – Если вы и вправду должны уйти, – тут он наградил Дункана тяжелым взглядом, – можно, я тоже попрошу вас об одолжении? – Чего тебе? – нетерпеливо спросил Франк. – У вас в мешках оружия не найдется? Если сражаться с колдуньей и великаном голыми руками, на победу рассчитывать нечего. Франк закатил глаза: – Ушам своим не верю. Ладно, хорошо, забирайте наши мечи. Хорошие мечи: гномы знают толк в оружейном деле. Лиам рассыпался в благодарностях, а гномы выудили из каждого мешка по мечу и вручили принцам. ![]() Рис. 28. Гномский МЕЧ – Ничего себе крохотульки! – не сдержался Густав. Мечи были рассчитаны на гномов и в длину едва достигали фута. – Эй, ты, – прошипел Флик. – У тебя что, есть вопросы к гномам? – До сегодняшнего дня не было! – зарычал в ответ Густав. – Превосходные мечи, – сказал Фредерик и сполз на землю, держась за дерево. – Желаю благополучно добраться домой. Хотя мне не верится, что вы туда отправитесь. – Да, спасибо, – добавил Лиам. – Постарайтесь, чтобы вас не сразу прихлопнули, – сказал Франк. И трое гномов исчезли в чаще. – Нет, серьезно, как мы будем драться этими ножичками? – Густав скрипнул зубами. – А меня все устраивает. Такой меч мне по размеру, не то что тот, за который я взялся в прошлый раз, – сказал Дункан. – Послушайте, мечи, конечно, немного коротковаты, зато прочны и остры, – сказал Лиам. – Думаю, мы не раз поблагодарим гномов за это оружие. Гномы – прославленные кузнецы. – Похоже, они прославленные кто угодно, – пробормотал Густав и покачал головой. – В общем, пора двигаться, – сказал Лиам и сунул миниатюрный меч в огромные ножны на поясе. |