
Онлайн книга «Черный граф»
Монах поднялся, бесшумно направившись к двери. С подозрением глядя на капуцина, Гийом лишь успел приоткрыть дверь, как брат Жослен бесшумно прошмыгнул в коридор. Сигиньяк в задумчивости опустился в кресло. Присев к столу, де База налил себе вина. – Послушай, Гийом, у меня не выходит из головы план, предложенный этим Клюшо. – Мне с самого начала всё это не понравилось. – Ну, хорошо, давай предположим, что план, который огласил аптекарь, достоверен. – У тебя есть сомнения? – Во всем этом есть нечто, чего я не могу понять. – Ты не можешь поверить, что нас хотят купить? – Нас намереваются купить лишь потому, что не уверены в нашей связи с кардиналом. Знай они наверняка, разговор о деньгах не шел бы. Шевалье, раздумывая над словами товарища, пригубив вина, кивнул. – Если исходить из того, что все произойдет как говорил Клюшо, мне не понятно следующее: нам заплатят четыре тысячи ливров лишь за то, что некто, ночью, посредине старого моста, проведет с мадемуазель Камиллой несколько мгновений? Друзья уставились друг на друга. – Пожалуй, ты прав. Что им от этого за польза? – За это время, можно успеть обмолвиться лишь несколькими словам. – Значит, она знает что-то очень важное. Нечто, настолько интересующее Черного графа, что он готов платить деньги. – Более того, он готов рисковать. Если не своей жизнью, то судьбами своих людей. – Что же это за тайна такая? – Я полагаю, Гийом, пришло время поговорить с мадемуазель Ванбрёкелен. Виконт, надев камзол, вышел в темный коридор. Отыскав во мраке нужную ему дверь, Жиль, негромко постучал. – Кто здесь? Из-за двери донесся приглушенный голос девушки. – Мадемуазель, простите за то, что побеспокоил вас. Это я, виконт де Сигиньяк. Послышался лязг засова, после чего дверь приоткрылась. – Что-то случилось, месье? – Не беспокойтесь, хвала Господу, всё спокойно. Просто у нас с шевалье есть к вам несколько вопросов. Не могли бы вы, зайти к нам в комнату, ненадолго? – Хорошо, если это необходимо…вот только переоденусь. Через некоторое время, девушка вошла в комнату занимаемую анжуйцами. – Прошу вас, проходите, присаживайтесь. Засуетился Жиль, предложив девушке стул. Камилла присела, морщась от света свечей. – Что за срочность, господа? – Видите ли, мадемуазель, появились обстоятельства, вынуждающие нас начать разговор, который, быть может, для вас будет непростым, но… – Не пугайте меня, виконт. – Поверьте, этого мне меньше всего хочется. Девушка настороженно посмотрела на Жиля. – Камилла, вы знаете кто ваш отец? – Мой отец? Изумилась она, но натолкнувшись на суровый взгляд де База, вынуждена была ответить. – Я знаю лишь то, что мне рассказывала о нем мать. Он французский дворянин. – А где он сейчас? – Это мне не известно. Я даже не знаю, жив ли он. Её глаза наполнились слезами. – Моя мать встретилась с ним, кажется в Гавре. Я знаю от неё лишь о рыжих волосах отца.... Они расстались, когда я ещё не родилась. Он бросил её. Мать, вместе со мной, отправилась во Фландрию, где жили её родители. Мать умерла, когда мне было шесть лет, затем умерли моя бабашка и дедушка. Меня взяла на воспитание тетка Марта, сестра матери. Она была очень добра ко мне, я росла вместе с её детьми – сестрой Мадлен и братом Арчи. – Ванбрёкелен это фамилия вашей матушки? Упокой Господи её душу. – Нет, это фамилия моей тетушки, по мужу. Альдервейден, это имя носили мои дедушка и бабушка. – Нет никаких нитей. Обреченно прошептал Гийом, качая головой. – О чем вы? Девушка с укоризной оглядела молодых людей. – Меня, конечно, предупреждал господин граф де Рошфор, чтобы я не задавала никаких вопросов, но всё же. Кто-нибудь может мне объяснить, почему меня увезли из Брюгге, почему в монастырь Святой Женевьевы за мной явился не дядюшка Себастьян и не господин Буаробер, а незнакомый месье, который назвался графом де Вардом?! Для чего меня привезли сюда, и что мы делаем в этой таверне?! – Успокойтесь, милая Камилла, мы не желали причинить вам неудобств. Признаться у нас самих больше вопросов, чем ответов, а времени, увы, очень мало. Нам необходимо понять одну вещь, и помочь в этом, можете только вы. Поэтому, давайте все упреки и объяснения оставим на потом. А сейчас постарайтесь ответить на наши вопросы. Поверьте, так нужно для дела, доверьтесь нам. Камилла пожала плечами. – Я задам вам сейчас быть может нелепый, но очень важный для нас вопрос, попытайтесь ответить на него. Он с нежностью заглянул во встревоженные глаза девушки. – Скажите, нет ли хоть чего-нибудь связывающего вас с отцом? Быть может каких-нибудь детских воспоминаний, странного случая, разговора, смысла которого вы даже не понимаете? Быть может какой-то человек,… ну, не знаю, хоть что-нибудь напоминающее об отце? Поймите, любая мелочь из вашего прошлого может дать нам подсказку, и тогда мы поймем, чего хочет от вас … – Кто? – Постойте,… Ожевился де База. – …что-нибудь напоминающее… Может быть какая-нибудь вещь? Любая безделушка?! Девушка, наморщив лоб, качала головой, пытаясь разгадать задачу, поставленную перед ней анжуйцами. – Милая Камилла, быть может, вы обладаете чем-то, что помните с детства? Прекрасные глаза юной Камиллы округлились, она, будто прозрела, сумев разглядеть очевидное. – Да, ну конечно! Кулон, вот этот кулон! Это всё, что у меня осталось от матери. У де База перехватило дыхание. – Да, это именно то, что нужно! Девушка сняла массивный медальон в виде старинного меча тамплиеров, на серебряной цепочке. На кулоне было выгравировано две литеры – «G» «N». – Простите мадемуазель, позволите взглянуть? Шевалье повертев в руках медальон, открыл его, и извлек из сверкающего чрева лоскут пергамента, едва слышно прошептав. – Несомненно,…это то, что он ищет. Странная вещица… вот написано – «ione», что бы это значило? 1 Китайское серебро – мельхиор. 2 Праздник Очищения Девы Марии, посвященный воспоминанию о принесении младенца Иисуса во храм и очистительном обряде, совершенном его матерью на сороковой день после рождения первенца. Празднуется 2 февраля. |