
Онлайн книга «Единственный и гестапо»
У тебя нет оснований нервничать, Штеффен. Ты вернешься в Базель. Пока узнают об исчезновении Арнольда, пройдет несколько дней. Пока доберутся до тебя, ты будешь далеко, — там, где цветут лимоны. Главное — договориться с берлинскими друзьями о соответствующей пенсии, выплачиваемой единовременно. Впрочем, если операция пройдет гладко, можно будет с ними еще поработать. Предварительно ты, Штеффен, конечно, потребуешь длительный отпуск, проведешь его на Ривьере или в Шевенингене. Ты неплохо поживешь там, старый хитрец. Я подхожу к зеркалу, открываю свет. Ты еще похож на человека, Штеффен. Правда, под глазами морщинки, подбородок немного заплыл жиром, лоб быстро растет и скоро достигнет макушки. Но это пустяки: такой парень, как ты, еще долго будет нравиться женщинам. Нужно все же подумать о массаже. Два дня прошли как-то глупо. Я, правда, пытался отвлечься от скучных мыслей, но мне это плохо удавалось. Даже крошка Эмми это заметила и, шлепая меня по губам, приставала с вопросом: о чем ты, поросеночек, думаешь? Четырнадцатого я на вокзале за несколько минут до прихода поезда. Мимо меня проходит локомотив, один за другим — вагоны. Вот в окне Малыш. Он приветствует меня рукой. Ты, мой милый, неважно одет для отеля «Мажестик»: шляпу ты, вероятно, покупал еще при Штреземане, плащ у тебя потерт, ботинки стоптаны. Эх, ты, идеалист! Мы тепло пожимаем друг другу руки. Я беру такси, называю отель. Арнольд, как полагается конспиратору, говорит о пустяках: о дорожных впечатлениях, своем здоровьи и т. п. Мы в номере. Одни. — Ну, как дела? — Все в полном порядке. Сегодня он будет в условленном месте, если с ним чего-либо не случится. Я достаю карту и показываю Арнольду точку на шоссе. — Сколько же это километров от границы? — Километров пять-шесть. Он сядет к нам в такси, потом мы повернем в сторону Базеля. Вы с ним побеседуете минут двадцать, а затем мы его доставим на прежнее место. Кстати, не забудьте дать ему немного монет; он, вероятно, с трудом наскреб деньги на дорогу. — Это правильно, — одобряет Арнольд. — А знаете, Штеффен, меня очень беспокоит переход им границы: как бы они его не застукали. — Ничего не поделаешь, человек знает, чем он рискует. — Вы уже заказали такси? — Конечно, нет. Так делать не полагается, нельзя давать поводов к подозрениям. Мы выйдем из отеля и возьмем первое попавшееся такси. — Напрасно вы, Штеффен, не съездили раньше осмотреть шоссе и место встречи. — Это было бы неблагоразумно, кроме того, я знаю район, как свои пять пальцев. — Откуда вы его знаете, Штеффен? Я вновь ловлю недоверчивый взгляд. Теперь каждый промах может сорвать все дело. — Вы, Арнольд, очевидно, думаете, что я впервые встречаюсь с людьми, нелегально переходящими границу, и полагаете, что с вашего приезда в Базель начинается история мира. — Чего вы злитесь, Штеффен? — Ну конечно, злюсь. Я здесь набегался, истрепал нервы, а вы приезжаете на готовое и пристаете с детскими вопросами. Арнольд меня хлопает по плечу: — Не будем ссориться, Штеффен, вы на редкость забавный парень. Что же мы теперь будем делать? — В нашем распоряжении немногим больше часа. Нужно пообедать. Я вспоминаю сомнительную внешность Арнольда и предлагаю потребовать обед в номер. Чем меньше меня с ним будут видеть, тем спокойнее. За обедом Малыш очень оживлен и остроумен. Я ясно вижу, как он возбужден. Он мне рассказывает о своих планах. Если с «ипсилоном» все удастся, можно будет выпустить специальную брошюру, от которой на Бендлерштрассе почешут себе затылки. Я стараюсь не отставать от своего друга, но постепенно, незаметно для себя, перехожу на фривольные темы. Неожиданно чувствую удивленный взгляд Арнольда. Спешу объяснить: — Знаете, я очень давно не пил алкоголя, и это вино подействовало на меня возбуждающе. Мы выходим из отеля. У подъезда стоят такси. Я подхожу к первому. Это закрытая машина № 2451. У меня неожиданно возникает дурацкое сомнение — правильно ли я запомнил номер? Не был ли мне назван номер 2541? Такого совпадения быть не может, кроме того, мне память в таких случаях никогда не изменяет. Я спрашиваю шофера, свободен ли он. Тот бросает на меня ощупывающий взгляд и отвечает — садитесь. К такси подходит Арнольд. Он как-то смешно принюхивается к машине и близорукими глазами приглядывается к шоферу. Затем он открывает дверцу и садится в машину. Я занимаю место с шофером. Арнольд спрашивает меня, отчего я не сел с ним рядом. — Там будет тесно, — отвечаю я и укоризненно смотрю на Арнольда. Он молча кивает головой. В течение получаса мы едем, не обмениваясь звуком. Вдруг Арнольд трогает меня за плечо. У него возбужденное лицо, голос слегка дрожит. Он обращается ко мне по-английски: — Мне не нравится этот субъект. Я хохочу: — Что вы, Арнольд, это самый обыкновенный швейцарский идиот, посмотрите, на его тупую рожу. Малыш садится глубже и смотрит вверх. Я это вижу в зеркальце шофера. Наступает молчание. Шофер, не поворачивая головы, громко спрашивает, до какого места нужно ехать. Я отвечаю, что укажу, где нужно остановиться. Опять молчание. Арнольд волнуется и нервничает, но сдерживает себя. — А знаете, Штеффен, мне вся эта история очень не нравится. Я обращаюсь к шоферу: — Едем обратно. Арнольд вскакивает: — Перестаньте, Штеффен, делать глупости! С вами невозможно разговаривать. Шофер, едем дальше. Вновь молчание, на этот раз продолжительное. Шофер начинает замедлять ход. Я замечаю это и говорю ему: — Теперь — тише. Арнольд с раздражением спрашивает по-английски: — Откуда шофер знал, что мы подъезжаем? Я, умышленно грубо: — Ничего он не знал, а на спуске всегда меняют скорость. Если вы трусите, едем обратно. Мы подъезжаем к условленному месту. Шофер дает мне это знать толчком ноги. Я высовываюсь из окна и приказываю остановиться. На шоссе довольно темно. У машины появляется чей-то силуэт. Арнольд открывает дверь. Человек просовывает голову и спрашивает: — Вы — Людвиг Арнольд? Утвердительный ответ. Незнакомец садится в машину. Я говорю шоферу: — Повернем обратно. — При этом наступаю ему на носок. Он отвечает тем же сигналом. Машина поворачивает, но съезжает на боковое шоссе, идущее под углом к главному. Я осторожно оборачиваюсь и пытаюсь разглядеть лицо севшего к нам человека. Слышу, он тихо спрашивает, кто сидит впереди. Арнольд ему объясняет. Дальше ничего не могу разобрать — они говорят шепотом. |