
Онлайн книга «Ненавистная фрау»
В этот момент в телефоне что-то зашумело и затрещало, и ее слова исказились. Затем разговор прервался. — Черт возьми! — выругался Боденштайн. — Вам нужно немного отойти от больницы, — посоветовала Пия. — Здесь мобильники плохо работают. Он отошел на пару метров, и тут опять зазвонил его телефон. — Что-то со связью, — пожаловалась Тордис. — Мы можем где-нибудь встретиться? Прямо сегодня вечером? — Боюсь, что освобожусь довольно поздно. — Оливер бросил взгляд на часы. — Ничего, — возразила Тордис. — Просто позвоните мне. Все равно когда. — Я позвоню, как только освобожусь, — пообещал он. Когда Боденштайн шел назад в больницу, он гадал с легкой усмешкой, действительно ли Тордис что-то знала или же просто замыслила с ним небольшое «рандеву». Да это и не так важно. Все равно лучше, чем сидеть дома и думать об Инке Ханзен и упущенных возможностях. Керстнер лежал в отдельной палате в хирургическом отделении. Доктор Джафари неохотно выделил Боденштайну только пять минут, и ни секундой больше. У Керстнера было тяжелое сотрясение мозга и перелом носа и скулы. Доктор выглядел действительно ужасно, и у Оливера почти не возникало сомнений в том, что это была работа Дёринга. Именно так выглядела Анна Лена, когда на прошлой неделе появилась в комиссариате. У Керстнера на лице налились кровью несколько ушибов, нижняя губа была зашита, как и рана на лбу. К его левой руке была подсоединена капельница. Он выглядел очень бледным и находился в каком-то оцепенении. Несмотря на это, доктор пытался что-нибудь вспомнить. — Последнее, что я помню, — пробормотал он не очень разборчиво, — это внезапный удар по голове. — Фрау Дёринг в этот момент находилась с вами? На обезображенном лице Керстнера появился испуг. Вероятно, он о ней совершенно забыл, что неудивительно. — Анна! — Он приподнялся, но со стоном вновь откинулся назад. — Господи! Где она? — Мы, собственно говоря, надеялись, что вы нам это скажете, — ответил Боденштайн. — Она исчезла, — добавил Клэзинг мрачным голосом. — Подумай же, Миха. Не заметил ли ты на парковке какой-нибудь незнакомый автомобиль? Может быть, ты кого-то видел? Возможно, был какой-нибудь странный звонок? Керстнер отчаянно покачал головой. — Не звонил ли Дёринг своей жене в последние три дня? — поинтересовалась Пия. — Я… я не знаю. — Керстнер схватился правой рукой за голову и невольно застонал. Боденштайн ощутил глубокое сочувствие к этому человеку, на которого свалились, кажется, все несчастья. В дверном проеме появился доктор Джафари и энергично постучал по наручным часам. — Не тревожьтесь так сильно. — Боденштайн положил руку на руку Керстнера. — Отдыхайте и поправляйтесь. Мы найдем фрау Дёринг, и вашу дочь тоже найдем, я вам обещаю. Керстнер медленно кивнул, но его глаза наполнились слезами беспомощности. В тот момент, когда Боденштайн хотел отнять свою ладонь, он схватил ее и крепко сжал. — Господа! — настойчиво сказал врач, стоя у двери. — Еще одну минуту, — попросил Боденштайн и сделал знак Пие и Клэзингу, чтобы они вышли. — Я не мог этого сказать, пока Флориан был здесь, — прошептал Керстнер сдавленным голосом, и в его взгляде отразилось отчаяние, — но Дёринг знал, что Анна у меня. Он звонил ей вчера вечером и угрожал, что произойдет нечто ужасное, если она немедленно к нему не вернется. Он ее обругал, и здесь она, вероятно, совершила ошибку. — Теперь уже достаточно, — вмешался врач. — Немедленно покиньте помещение. Боденштайн не реагировал. Он ближе наклонился к Керстнеру, и у него побежали по коже мурашки, когда он услышал, что сделала Анна Лена. — Я хотел завтра утром поехать вместе с ней к моим родителям, — голос Керстнера был едва слышен, и фразы, очевидно, давались ему с трудом, — но сейчас уже слишком поздно. Он замолчал, с трудом переводя дыхание, затем начал кашлять. Боденштайн с испугом увидел, что он кашляет кровью. — Видите, что вы наделали! — Доктор Джафари сердито и озабоченно оттеснил в сторону Боденштайна и склонился над своим пациентом. Затем он нажал кнопку сирены. Чуть позже в комнату влетели две медсестры. — Прошу вас, — проговорил Керстнер, тяжело дыша, и в отчаянии протянул руку. Из уголка его рта стекала тоненькая струйка крови. — Вы должны найти Анну Лену! Пожалуйста! Боденштайн вышел в коридор. — Ну что там? — бросился к нему доктор Клэзинг. — Что он вам еще сказал? — Я думаю, ваша сестра в серьезной опасности. Она уверила Дёринга, что знает о нем то, из-за чего он может отправиться за решетку, и пригрозила ему, что даст этому ход. Клэзинг побледнел. — Фрау Кирххоф, — Оливер повернулся, собравшись уходить, — немедленно организуйте общий розыск Дёринга и его супруги. Пошлите людей на его фирму и к нему домой. Все полицейские наряды должны вести поиск его автомобиля и автомобиля его жены. Когда они вышли через стеклянную дверь на парковочную площадку больницы, Боденштайн спросил Пию, знает ли она, как послать смс-сообщение. — Смс? — Пия остановилась и недоуменно посмотрела на своего шефа. — А кому вы хотите послать смс? — Это не имеет значения, — улыбнулся Боденштайн. — Так вы знаете или нет? — Разумеется, знаю. — Тогда покажите мне, пожалуйста. Пия взяла мобильный телефон шефа и объяснила ему, как это делается. Боденштайн забрал свой телефон и под удивленным и любопытным взглядом Пии начал писать первое в своей жизни смс. Ему казалось неприличным звонить Тордис в десять минут двенадцатого. Если она еще не спит, то получит эсэмэску, а если спит, то увидит завтра утром, что он не забыл о своем обещании. — Так, — сказал он, подойдя к своему автомобилю, — теперь нажать «о’кей»… «отправить»… супер! Совсем просто! — Он поднял голову и улыбнулся Пие. — С вами все в порядке, шеф? — осторожно спросила она. — Я три дня практически не спал, — ответил Боденштайн, — я безрезультатно преследую убийцу, и моя жена находится за десять тысяч километров от меня. А в остальном все замечательно. Пия с сомнением посмотрела на него и с трудом подавила зевок. — Вы напоминаете человека, который сунул палец в розетку, — улыбнулась она. — Я смертельно устала. — Поспите пару часов, — предложил Боденштайн. — Я попрошу центральный офис, чтобы мне позвонили, если вдруг что-то случится. Если Дёринг сегодня ночью объявится, я об этом узнаю. Уверен, что он где-то запер свою жену. Мы прилипнем к нему, как жевательная резинка, и если нам повезет, он приведет нас к ней. Я ни в коем случае не хочу рисковать. Фрау Дёринг не должна оказаться в опасности из-за того, что мы задержим ее мужа-психопата. |