
Онлайн книга «Тринкет»
— Маг, что ли? — Да, один… маг отправился за ворота, — было видно, что слово это для Брэнды новое, и она старается не перепутать. — Кто тебе это рассказал? — Голубь, он улетел… А потом пришел тот самый злой дядька-разбойник и ругался: «Ты зачем выпустила мою птицу!» Я побежала, чуть вверх кармашками от страха не упала. — Вверх тормашками, — со смехом поправил Питер. — А ты не видел, тебя там и не было, — обиделась Брэнда. — Ничего голубь тебе не говорил, — сказал Питер. — Не сочиняй. — Я не сочиняю! Брэнда никогда не была врушкой, и Джордж стал расспрашивать сестру. Оказалось, пока мальчишки спали, она играла в поле возле домика и увидела капкан из тонких палочек и веревок, накрытых парусиной. В нем бился голубь. Брэнда освободила птицу, дала ей сладких крошек. И голубь заговорил с девочкой. — Он сказал, что этому магру… — Магу. — Что этому Коту… дали ворота, и он назывался… почти как вратарь… — обдала она брата конфетным дыханием. Ей трудно было повторять все, что она услышала, потому что некоторые слова Брэнда или не знала, или не запомнила. Питер и Джордж переглянулись — ясное дело, о ком идет речь. Что это значит — ему дали ворота? Жаль, голубь улетел. Они бы задали ему несколько вопросов. Может, он вдобавок знает, где Кот и Августина? — А еще он сказал, что принцесса вернулась, — Брэнда подняла глаза и охнула, посмотрев мимо мальчишек. На пороге кухни стояла измученная тетя Мэри! Пока шёл разговор, она успела незамеченной войти в домик фрау Кемпке. Девочка завизжала от радости и обняла тетку, уткнувшись лицом в ее платье. Она решила, что тетя явилась, чтобы отвести их домой. Но, судя по всему, Мэри сама нуждалась в помощи. — Ах, мои племяшки, — слабым голосом произнесла тетя, покачнувшись от изнеможения. — Добрый день, — фрау Кемпке с улыбкой направилась новой гостье. — Я бедная женщина, у меня ничего нет! Не выгоняйте меня! — закричала Мэри, пряча руки за спину, но наконец поняла, что никто ее обижать не собирается, и прошептала дрожащими губами. — Джордж, ты можешь объяснить, что происходит? Отведи меня назад в свой дом! Быстро догадавшись, что мальчик знает ненамного больше ее, она взмолилась: — Позови отца, он нас выручит! Пока я не сошла с ума! Джордж никогда прежде не видел тетю такой растерянной. Мир, в котором Мэри прожила тридцать с лишним лет, вдруг невероятно изменился несколько часов назад. Этого времени ей было недостаточно, чтобы свыкнуться с произошедшими событиями. — Какой шанс на существование полагается этой ахинее — один из миллиона? Конечно, я в это не верю, — нервно хихикнув, она одернула помятое платье. — Не собираюсь верить. Но еще одну бессонную ночь в том лесу я не переживу. Вчера, после того, как Мэри вслед за детьми проскользнула за волшебные ворота, за нею гонялись разбойники. Им приглянулись ее бриллианты. — Я бы сама отдала эти стекляшки за глоток горячего чая или кофе… Хотя мне его пока не предложили! — капризно заметила она. — Чай найдется, платить ни за что не надо, — кротко отозвалась фрау Кемпке и пошла доставать еще одну чашку. Мэри тем временем окинула ее жилище критическим взглядом: — Ну и дыра! — хотя это прозвучало лишь слабым отголоском ее прежнего высокомерия. Тетка показалась Джорджу такой же беззащитной, как Брэнда. По большому счету, она правильно заметила: домик свинки был дырой, которая уходила глубоко под землю. В саду упала лейка и послышались мужские голоса. — О, майн гот! — испуганно воскликнула фрау Кемпке. Кухня домика, хотя и была в полуподвале, имела два больших окна. Если сидеть на стуле, в них можно было увидеть лишь заросшую вьюнами зеленую бездну. Но сверху оставались маленькая полоска света и кусок голубого неба. Джордж вскочил на широкий подоконник, едва не разбив одну из вазочек. Прямо к двери направлялись двое вчерашних мужчин. — Разбойники! — крикнул Джордж. Тетя Мэри побледнела: — Вы спасёте меня, правда? Ее жалобный голос смешался с оханьями и аханьями фрау, которая бестолково металась по кухне, хватаясь то за чайник, то за дверцы буфета и шкафчиков. Уж не собиралась ли она спрятать Мэри в буфете? Джордж побежал по домику, распахивая двери. За одной из них оказалась кладовка. Там был абсолютный беспорядок — клочья ваты и бумаги распиханы по углам вперемежку с крошками печенья, мешочками с зерном и ореховой скорлупой. И пахло, как в клетке у морской свинки. «Все-таки никакая она не фрау, обычная свинка», — мимоходом отметил мальчик, наткнувшись на надгрызенный мешок сахара. Он раскрыл дверцы шкафа — из него высыпался трухлявый мусор, испорченные запасы зерна. И обнаружилась еще одна дверь, в стене. Толкнув ее, Джордж почувствовал сырость и холод. Перед ним был ход с деревянными досками-настилом. — Эй! — позвал он. Его крик пронесся по коридорам тоннеля, где-то очень далеко оттолкнулся от стен. Судя по эху, тоннель был длинным. Там наверняка прячутся новые загадки, подумал Джордж. — Скорее сюда! — приказал он подбежавшим Питеру, Брэнде и Мэри. Захлопывая за собой дверь в подземный ход, дети услышали голоса разбойников совсем рядом, на кухне. В тоннеле было темно, пришлось двигаться опасливыми шажками, нащупывая руками холодную стену. — Оёй..- подскользнулась Брэнда. К счастью, она упала на собранную кем-то из травы и кусочков мха подстилку. — Ты же не сильно ушиблась, — сказал Джордж, когда услышал, что сестра хлюпает носом. — Это она из-за меня переживает. Брэнда, не плачь, дорогуша, — сказала тетя Мэри, — они меня пока не поймали. Но девочка плакала из-за доброй свинки: — Мне жалко фрау Кемпкее… Они ее будут мучи-и-ить. Раздался далекий хлопок, еще один, часто заскрипел настил — разбойники все-таки обнаружили потайную дверь. И теперь бежали по тоннелю, стреляя из мушкетов. — Остановитесь! — приказали они. — Не то хуже будет. Беглецы зажмурились от их фонариков. — А вот и сама голубка, — сказал низенький грабитель, направляя свет на Мэри. Его голос охрип от радостного удивления. — Рептилии в глотку, сколько у нее камушков! Украшения Мэри засверкали в темноте, сами став источником света. Она быстро повернула кольца бриллиантами вовнутрь, прикрыла колье и закричала: — Караул! Полиция! — Давно нету никакой полиции, в нашей то стране! — посмеялись разбойники, играя мушкетами, но детей успокоили. — Никто вас не тронет. Пусть она только брюлики отдаст. |