
Онлайн книга «Пингвин Тамино»
Все началось с того, поведал граммофон, что однажды некий молодой человек сочинил историю о пингвине Тамино и о любви. С этой историей он отправился по издательствам, но никто не хотел ее печатать, все хотели одних только ужасов, привидений, разбойников, а про любовь — нет, увольте. Тогда он собрал последние гроши и выпустил пластинку с историей о пингвине Тамино. Но и с пластинкой вышло то же самое: куда он ни обращался, никто не хотел ее брать. Тогда он решил отказаться от всей этой затеи и просто выбросил пластинку, которую подобрала потом на улице какая-то девочка. Дома девочка прослушала всю историю от начала до конца, и она ей очень понравилась. «Тот, кто потерял эту пластинку, — подумала девочка, — будет, наверное, очень горевать без нее. Отнесу-ка я ее в бюро находок». — Вот так и получилось, что пластинка оказалась в бюро находок и, естественно, попала, так сказать, мне в руки, — сказал господин Шеллак. — С тех пор я только и ждал того дня, когда появится у нас пингвин Тамино, которому я должен был сообщить важные сведения, дабы он смог довести свою историю до конца. А еще я думал: если Тамино действительно доведет свою историю до конца, он непременно прославится, он сделается знаменитым, и тогда обязательно кто-нибудь из большелапых или же кто-нибудь из зверей захочет послушать мою пластинку. В этот момент со стороны двери послышался странный шум. «Так трещат раскалывающиеся льдины», — подумал Тамино, а вслух спросил: — Господин Шеллак, вы слышите? Граммофон не отвечал. — Господин Шеллак, скажите хоть что-нибудь! Тишина. — Господин Шеллак, ну скажите же, что мне теперь делать? Неожиданно внутри граммофона что-то щелкнуло, всхлипнуло, и диск завертелся. Ручка с иголкой дрогнула и медленно опустилась где-то посередине пластинки. — Ты должен довести начатое до конца, Тамино, — слабеющим голосом просипел граммофон. — Ты обяз… ты обяз… Ты обязательно… обязательно… — Что я обязательно? — спросил взволнованный Тамино. — Обязательно… обязательно… обязательно… — повторял граммофон. Пластинку заело. Как ни старался господин Шеллак передвинуть иголку, у него ничего не получалось. Диск вертелся все медленнее и медленнее, пока совсем не остановился. Тем временем шум со стороны двери усилился. Тамино попытался разглядеть со своего места, что же там происходит, но так и не смог. Такое впечатление, будто кто-то что-то пилит. Потом пилёжка прекратилась и послышались глухие удары. Если бы Тамино был у себя на Южном полюсе, он бы решил, что это пробивают дырку во льду. «Похоже, кто-то пытается пробить в двери дырку!» — мелькнуло у Тамино в голове, и в следующую секунду раздался страшный грохот. Кусок двери шмякнулся на пол, и в образовавшуюся дыру просунулась чья-то голова. Джузеппе! Джузеппе Верди! — Ну что, Красная Шапочка? Думал, это Серый Волк за тобой пришел? — ехидно спросил Джузеппе обомлевшего приятеля. — Не бойся, на Серого Волка я не тяну после таких «закусок». Чуть все зубы себе не обломал! — Джузеппе! — Тамино не верил своим глазам. — Джузеппе! Как здорово, что ты пришел! Я думал… Я думал… — От радости маленький пингвин так расчувствовался, что с трудом подбирал слова. — Ну что ты там думал, мыслитель наш? — В голосе Джузеппе слышалось все то же ехидство, хотя на самом деле он сам был несказанно рад. — Я думал, что мы с тобой никогда уже больше не увидимся! — Это почему же? — Я боялся, что ты умер! — Я? Это с каких таких пирогов? — Ну, этот большелапый… Он так тебя… так тебе поддал… что ты полетел вверх тормашками. — Эка невидаль! Подумаешь! Я знаешь сколько раз в жизни так летал? Ого-го-го! Я же говорил тебе, что люди нас особо не жалуют. Ну ладно, что мы тут лясы точим! Давай-ка лучше тобой займемся. Или тебе, может быть, тут уже понравилось? Тогда оставайся, я пошел… — Ой, нет! Что ты, что ты! — переполошился Тамино. — Прости, друг, это я пошутил, — успокоил его Джузеппе и одним прыжком оказался рядом с клеткой. Оглядев пингвинье узилище со всех сторон, крыс почесал в загривке и принялся за дело. Единственный способ освободить пингвина — прогрызть дыру в задней стенке. Джузеппе вонзил зубы в мягкую, податливую фанерину и стал пропиливать дыру. Тамино с восхищением следил за тем, как трудится его друг. — Да, Джузеппе, у нас на Южном полюсе тебе цены бы не было! — с некоторым ехидством заметил Тамино. — Пропиливал бы дырки во льду престарелым пингвинам, они бы тебя за это рыбкой угощали! — Шпашибо, — прошамкал Джузеппе, отрываясь от работы, — ты настоящий друг! На Южный полюс — это я с милой душой, откроем ледопилку, сделаюсь богатым, организуем у вас там… театр… оперный… — И позовем туда петь нашего верблюда! — подыграл Тамино. — Ладно, не отвлекай меня, — оборвал его Джузеппе и стал грызть дальше. Скоро в центре стенки наметалось нечто вроде проема, будто прочерченного пунктиром. — Так, теперь ваш выход, маэстро, — сказал Джузеппе. — Ткни посильнее лапой — кусок и отвалится. Тамино отошел подальше и как саданул по фанерине, так что выпиленный Джузеппе кусок тут же и вылетел, а следом за ним выкатился и Тамино. — Свобода! — закричал Тамино вне себя от счастья. — Свобода будет, когда мы уберемся отсюда, — остудил его пыл Джузеппе и соскользнул вниз по ножке стола. — Давай, шевели клешнями, — скомандовал он пингвину, — а то еще явится тот большелапый! У меня нет пи малейшего желания попасть ему под ноги. Тамино последовал примеру своего приятеля. Вжик — и пингвин съехал вниз. Шмыг — и оба дружка нырнули в дыру, проделанную Джузеппе во входной двери. — Вот теперь мы действительно на свободе, — сказал довольный Джузеппе, когда они отошли подальше от опасного места. — Ты не знаешь, как мне добраться до Баварии? — спросил Тамино, едва успев отдышаться. — А что ты там потерял, в этой Баварии? Узнал, что твоя любовь проводит там свой отпуск? — Джузеппе смачно сплюнул. — Оставайся лучше тут! Мы с тобой найдем чем заняться. А осенью твоя любовь вернется в театр, вот тогда ты и выяснишь с ней отношения. — Нет, Джузеппе, не могу. Я бы с удовольствием остался, но не могу. Поверь. Мне нужно найти принцессу Нануму. И любовь. Так что насчет Баварии? Не знаешь, как туда добраться? Джузеппе никак не мог взять в толк, чего это пингвина все тянет па подвиги. Не успел из одной передряги выпутаться, уже опять ищет приключений на свою голову. С другой стороны, Джузеппе нравилось, что пингвин хоть и маленький, но такой настырный. Решил что-то делать — и делает, и пи чем ты его не собьешь с панталыку. «Нет, все-таки классный парень этот пингвин!» — подумал крыс и стал лихорадочно соображать, чем тут можно помочь. — Птицелет! Вот что тебе нужно! — воскликнул Джузеппе через некоторое время. |