
Онлайн книга «Краткий курс магического права»
Она покачала головой. — Я могу помочь, если человека заколдовали недавно. А после первого полнолуния… Извини, тут я ничего поделать не в силах. — Как же так? — Я огорчилась чуть не до слез. Я незнакома с бароном Жаном, и, судя по рассказам, он мне вряд ли понравится, но… Он же человек! А с людьми так нельзя! — Неужели ничего-ничего не поделаешь?! — Почти, — сказала она с явной неохотой. — По легенде, помочь может поцелуй невинной девушки. Но насколько это правда, я не знаю. А теперь нам пора. И, ласково обняв жеребца за горделиво выгнутую шею, она повела его прочь. — Аленушка! — позвала я, когда ведьма скрылась из глаз. — Да, госпожа! — с готовностью откликнулась она. — Ты не знаешь, где сейчас Поль? — Ваш жених в библиотеке с господином Рандом, — доложила она бойко. — Они в шахматы играть изволят. — Спасибо. — Я покраснела. Никак не привыкну к тому, что Поля так называют. Я решительно отправилась на поиски. Медлить нельзя! Поль действительно обнаружился в библиотеке. Они со стариком коротали время за партией, рыцарь что-то рассказывал, и уже из-за дверей был слышан дребезжащий смех господина Ранда. — Аля? — удивился рыцарь. — Что-то случилось? — Случилось! — выпалила я. — Извините, господин Ранд, можно, я поговорю… с женихом? — Конечно. — Он, закряхтев, поднялся и подмигнул: — Воркуйте, голубки! — Кажется, я знаю, что случилось с Жаном! — заявила я, едва за ним закрылась дверь. — Слушаю! — мигом посерьезнел Поль. И я принялась рассказывать… — Правдоподобно, — признал рыцарь, когда я выдохлась. — Значит, Жан может оказаться любым жеребцом в конюшне? — Не любым! — возразила я, наконец вспомнив. Мне всегда лучше думалось при разговоре. — Вспомни, когда мы ехали в охотничий домик, Марко сказал, что какому-то барону продали трех лошадей. Двух он знал, а третья… — Третья взялась из ниоткуда! — подхватил рыцарь и, вскочив, принялся мерить библиотеку шагами. — Ты права. Марко сказал, что того коня продали барону Пибоди. — Продала Мари! — уточнила я запальчиво. — Думаешь?.. — Поль недоверчиво поднял бровь. — Думаю! — кивнула я. — Ну, сам подумай! Марко же говорил с Мари насчет той лошади! — Коня, — педантично поправил Поль, но я только отмахнулась. — Ну, пусть коня. Все равно. Мари знала, что с ним что-то неладно, но продала его барону Пибоди. Подозрительно? — Подозрительно, — согласился рыцарь мрачно. — К тому же смотри, — продолжила я торопливо, боясь потерять мысль, — в охотничьем домике же был порядок, правда? Все на местах. Если Жан превратился в коня прямо там, а судя по бутылке, так и было, то кто навел порядок? И кто увел коня подальше? А бутылку она, наверное, просто не заметила. Убиралась же впопыхах! Вдруг ее кто-то бы там увидел? Или заметил, что ее нет в замке? Пошли бы разговоры. — Ты права, — неохотно признал Поль. — Но как Мари могла заколдовать Жана? В округе только одна ведьма, и она точно ни при чем. — Не знаю, — отмахнулась я. — Но это сейчас не самое важное. — Да! — Рыцарь резко замер, потом с силой ухнул кулаком по каменной стене. — Неужели это правда?! — Боюсь, что да, — тихо сказала я, глядя в его глаза, полные гнева и растерянности. — Поехали! — бросил Поль и направился к выходу… Барон Пибоди принял нас не особо приветливо. — У меня мало времени, — с ходу сообщил он, помахивая хлыстиком. Судя по бриджам, сапогам до колен и прочим деталям костюма, он собирался на верховую прогулку. — Мы надолго вас не задержим. — Поль вежливо поклонился. — Мы с невестой хотим взглянуть на коней, которых вы недавно купили у барона Рювенталя. — Но зачем? — опешил барон. Я растерялась. Мы с Полем совсем забыли, что надо придумать какую-нибудь правдоподобную причину для визита. — Один жеребец ненастоящий! — ляпнула я и тут же поняла, какую глупость сморозила. Барон тут же замкнулся. Видимо, он и сам знал, что с жеребцом что-то нечисто, но не устоял перед искушением приобрести по дешевке такое отличное животное. Вот только животным тот жеребец совсем не был! Хотя… если вспомнить все рассказы, то Жан был той еще скотиной. — Нет! — отрезал барон. — Не вижу причин удовлетворить вашу странную просьбу. А теперь извините, я спешу! И недвусмысленно указал на дверь. Я сжала руку Поля, молча прося не вмешиваться. Сама начудила, самой и расхлебывать. — Как хотите, господин барон, — согласилась я холодно, старательно подражая госпоже Громовой. — Конечно, мы уйдем. — Вот и хорошо! — рано обрадовался он. — Но очень скоро вернемся! — продолжила я, будто не слыша. — Причем не просто так, а с милицией и ордером на обыск. — Но! — возмутился барон, едва не выпрыгивая из своих узких бриджей. — Это неслыханно! — Неслыханно, — согласилась я. — Неслыханно, когда барон покупает вещь, добытую преступным путем! — Но… но я ничего такого не знал! А глазки-то как забегали! — Знали, — уверенно возразила я и продолжила наседать: — У Мари ведь не было никаких документов на эту лошадь, правда? Так что вы не могли не догадываться, что там что-то нечисто. Но предпочли закрыть на это глаза. И в другом случае квалифицировалось бы как скупка краденого. — В другом случае? — с надеждой спросил обильно вспотевший барон. — Именно, — кивнула я. — Но в данном случае имело место преступление против личности. — Какой еще личности?! — совсем растерялся он. — Под видом жеребца вам продали заколдованного человека! — отрезала я и уточнила: — Один из ваших коней — сам барон Жан Рювенталь. Барон Пибоди захлопал редкими рыжеватыми ресницами. — Вы шутите? — с робкой надеждой спросил он. — Это же шутка, правда? И жалобно заглянул мне в глаза. — Нет, — покачала головой я. — Боюсь, что нет. Он сглотнул — кадык прокатился яблоком — и сломался: — Что, вы говорили, вам нужно? — Посмотреть на лошадей, которых вы купили у Рювенталей, — напомнил доселе молчавший Поль. — И девственница! — вспомнила я. — Простите, что? — Глаза барона округлились. — Девственница! — четко повторила я. — Э-э-э… — Барон смешался и спросил шепотом: — В жертву? |