
Онлайн книга «В ловушке»
![]() Кармен резко одернула себя. Она ведет себя нечестно. Если в коробках нет никаких напоминаний о Зене, то не говорит ли это о том, что Том бережно относится к ее, Кармен, чувствам? Когда Том переехал к ней, она предложила поставить на стол фотографию Лоры, чтобы дети видели ее, когда будут приезжать к ним, но Том отказался. Он сказал тогда: «Думаю, тебе это не понравится, да к тому же в этом нет необходимости». Кармен тогда и в самом деле испытала большое облегчение. Нет, нет, она не права. Том был совершенно опустошен и уничтожен гибелью Зены. Он сам говорил об этом, как и Флора, когда уговаривала ее познакомиться со своим университетским знакомым. Кармен испытывала некоторые опасения – вся эта трагедия разыгралась совсем недавно, – но Флора уверяла, что надо знакомиться с ним именно теперь, когда он в смятении. У мужчин траур проходит быстро, скорее, чем у женщин. Через несколько месяцев они поженились. Как быстро жизнь подавляет смерть, подумалось Кармен. Но, наверное, так и должно быть до тех пор, пока мы живы. Том вернулся домой в семь часов. Он проголодался, и они сразу сели ужинать. Том был в хорошем настроении, его лицо после поездки к морю немного загорело. – Как пообщалась с Кэт? – спросил он. – Прекрасно. – Как ее девочка? – Она милашка. Он сжал ей руку. – Теперь твоя очередь. Они перестали пользоваться противозачаточными средствами несколько месяцев назад, но беременность пока не наступила. – Джо был дома? – Всего несколько минут. Ему надо было идти на службу, – ответила Кармен. – Кэт приходится тяжело. Она так одинока, особенно по выходным. – Тебе нужно чаще ее навещать. – Хорошо было бы, если бы Кэт с дочкой приезжали к нам, но мы стали так ленивы. – Ты всегда можешь это исправить. – Том подцепил на вилку ломтик баранины с картошкой и отправил их в рот. – Как вкусно, Кармен! Приготовишь это еще раз? Кармен улыбнулась. Ее всегда радовало, когда Том хвалил ее стряпню. – На следующей неделе Кэт возвращается на работу, но это ее совсем не радует. – Нисколько в этом не сомневаюсь. – Лоре тоже трудно было вернуться на работу? Том задумался. – Знаешь, я не помню. Однако, мне кажется, она испытала большое облегчение. Но это было после появления Джейка, когда детей стало двое. – Ей нравилось сидеть с ними дома? – Да, полагаю, что нравилось, но Лора была слишком увлечена своей работой. К тому же отпуск по уходу за ребенком составлял всего несколько недель. Наверное, ей было тяжело, но, честно говоря, я не помню. – Однако после рождения Мэрси она окончательно оставила работу, разве нет? – Да, ты права. Но я ничего не могу сказать об этом. Добавки не будет? Том с вожделением смотрел в тарелку Кармен. Она едва притронулась к ужину, так как была совсем не голодна, и отсыпала часть рагу в тарелку мужа. Думала она сейчас вовсе не о Лоре. – Зена хотела иметь детей? – спросила Кармен. – Зена? – Да, ее-то ты помнишь? Резкость ее тона удивила Тома, и она сразу это заметила. – Я не знаю, – сказал он. – Но вы должны были говорить об этом. – Ты права, наверное, мы говорили, но я не помню. – Он посмотрел ей в глаза. – Это очень плохо? Кармен почувствовала себя так, словно из нее вышел весь воздух. Она отчетливо понимала, что это происходит из-за неуверенности в себе. – Нет, – ответила Кармен. – Конечно, нет. Том вонзил вилку в кусок баранины. – Если честно, я не уверен, что вообще знал, о чем она думала. – Что ты имеешь в виду? Он отложил вилку. – Почему ты спрашиваешь меня о Зене? – Тебе этого не хочется? Муж пожал плечами: – Нет, я не возражаю, но мне непонятен твой интерес. – У меня нет каких-то особых причин. Просто я чувствую: во всем этом есть что-то скрытое и очень неприятное. – Кармен встала, подошла к раковине и налила себе стакан воды. – Нет, конечно же, причина есть. Сегодня, на вокзале в Сент-Джуде я встретила одного парня, и он рассказал совершенно ужасную историю. Она обернулась. Том во все глаза смотрел на нее. – Сказал, будто люди в Сент-Джуде уверены: это ты убил Зену. Брови Тома недоуменно взметнулись вверх: – Ты это серьезно? – Да. Он засмеялся, но потом резко оборвал смех. – Да, ты говоришь вполне серьезно. – На его лице отразилось искреннее удивление. – Что это за парень? – Не знаю, какой-то юноша, почти подросток. Он сказал, что об этом судачат в пабе. – Господи, да пусть судачат. И ты восприняла это серьезно? – Конечно, нет… – Огромное тебе спасибо, Кармен. – Я в самом деле не приняла это за чистую монету. Но слышать такое было страшно! – Она смутилась, чувствуя, что оскорбляет Тома. Он встал, подошел к жене и нежно ее обнял. – Конечно, это страшно. Чертов идиот! Она прижалась к его груди. – Я просто подумала: ничего, в сущности, не знаю о той истории, о том, что тогда случилось. – Нет, знаешь, я же тебе рассказывал. – Да, но… но от нее не осталось никаких следов. У тебя даже не осталось ее фотографий – как будто Зены вовсе не существовало. – Ты хочешь увидеть ее фотографии? Желаешь, чтобы я носил ее фото в бумажнике? – Нет, конечно, нет, но просто… что будет, если умру я? От меня тоже не останется никаких следов? – Как ты можешь говорить такое? – Том погладил ее по волосам. – Я обожаю тебя, и ты это знаешь. – Но ведь ты любил ее, да? – Это совсем другое, Кармен. – Почему другое? – Просто другое. – Ты ее не любил? – Любил, но… тогда было совсем не то. Кармен, я не хочу раскладывать все по полочкам. Давай оставим этот разговор. Кармен пошла наверх принимать ванну, а Том отправился в гостиную смотреть спортивную передачу. Кармен включила воду, чтобы наполнить ванну, а сама тем временем сняла одежду и надела огромный махровый халат, привезенный ей мужем из какой-то очередной деловой поездки. Улегшись на кровать, она решила почитать – ванна будет наполняться очень долго. Они уже не раз собирались починить котел, который совершенно не поддерживал давление воды в трубах, но потом неизменно отказывались от этой идеи, ожидая улучшения ситуации в Сити и возвращения высоких бонусов. Кроме того, Том планировал переехать на север Лондона, что позволило бы ему на целый час сократить поездки в Норфолк и к детям, хотя Кармен хотелось остаться в родном для нее районе города. |