
Онлайн книга «Лаксены. Начало»
– Я сожалею по поводу твоего брата, Дэймон. Он застыл на месте, почти полностью укрывшись в темноте. Последовала настолько долгая пауза, что я уже сомневалась, ответит ли он вообще. – Ты не имеешь ни малейшего представления о том, что случилось с моим братом. Внутри меня все сжалось. – Я знаю только, что он исчез. Свободная рука Дэймона сжалась в кулак, а потом снова разжалась. – Прошло много времени. – Это случилось в прошлом году, так ведь? – Так. Только кажется, что прошло гораздо больше. Он отвел глаза в сторону. – Итак, где ты успела о нем услышать? Воздух стал совсем холодным. Меня начала сотрясать мелкая дрожь. – По школе ходят слухи. И мне стало интересно, почему никто из вас ни разу не упоминал ни о нем, ни о той девушке. – А мы должны были? Взглянув на него, я попыталась прочитать выражение его лица, но для этого было слишком темно. – Я не знаю. Мне кажется, это серьезное происшествие, о котором люди должны были бы говорить. Дэймон пошел вперед: – Это не та тема, о которой мы любим говорить, Кэт. Я могла это понять. Наверное. Я старалась поспевать за ним, но никак не могла попасть в его шаг. – Я не пыталась лезть не в свое дело… – Правда? – Его голос был сух, движения – скованными. – Мой брат исчез. Несчастная семья, вероятно, никогда больше не увидит своей дочери, и при этом ты хочешь знать, почему тебе никто об этом не сказал? Я закусила губу, чувствуя себя полнейшей идиоткой. – Мне жаль. Просто все вокруг такие… скрытные. Я ничего не знаю о вашей семье. Ни разу не видела ваших родителей, Дэймон. И Эш ненавидит меня без всякой причины. В город в одно и то же время приехали две семьи с тройняшками. Дико. Вчера я опрокинула на твою голову тарелку с едой, и мне сошло это с рук. Невероятно. Ди встречается с парнем, о котором никогда не упоминала. Город – странный. Люди глазеют на Ди, как будто она – принцесса, или же они просто ее боятся. Люди глазеют на меня. И… – Ты говоришь так, словно все это как-то связано. Я еле-еле успевала идти с ним в ногу. Мы все сильнее углублялись в лес и уже почти дошли до озера. – А это не так? – С чего бы вдруг? – Его голос был низким и глухим от раздражения. – Может быть, ты просто испытываешь приступы паранойи. Я бы тоже, наверное, страдал от этого, если бы подвергся нападению в новом городе. – Вот видишь, ты снова это делаешь! – с чувством произнесла я. – Всякий раз набрасываешься на меня, когда я просто задаю вопросы. Ди делает то же самое. – Как ты думаешь, может быть, мы так поступаем, потому что ты и так прошла через многое и нам не хочется взваливать на тебя лишнее? – О чем ты говоришь? Он замедлил шаг: – Я не знаю. Мы просто… не можем. Я покачала головой, наблюдая, как он остановился у самой кромки озера и выключил фонарик. В ночи темная вода переливалась, как мерцающий оникс. Сотни звезд отражались на гладкой поверхности, словно повторение ночного неба, только не такое бесконечное. Мне казалось, что я могу протянуть руку и дотронуться до каждой. – В тот день на озере, – произнес Дэймон через несколько секунд, – было несколько моментов, когда я чувствовал себя счастливым. Мое дыхание остановилось. «Я тоже», – хотелось мне сказать. Я убрала волосы с лица: – Да, было действительно хорошо, пока ты не превратился в ихтиандра. Дэймон замер, его плечи неестественно напряглись. – Под воздействием стресса может привидеться и не такое. Я подняла на него глаза. В лунном свете черты его лица казались абсолютно нереальными: экзотичные глаза, линия подбородка – все казалось сейчас более выразительным. Дэймон смотрел на ночное небо, и на его лице застыло задумчивое невеселое выражение. – Нет, не может, – наконец произнесла я. – Что-то есть в этом городе… крайне странное. – Что-то помимо тебя? – произнес он. У меня вертелось на языке несколько разных ответов, но я сдержалась. Спорить с ним посреди ночного леса было не самой лучшей идеей. – О чем ты хотел поговорить, Дэймон? Он потер рукой затылок: – То, что случилось вчера за ланчем… станет только хуже. Ты не можешь дружить с Ди. По крайней мере, не так, как ты хочешь. Мои щеки вспыхнули ярким пламенем. – Ты сейчас серьезно? Дэймон опустил руку: – Я не говорю, что ты должна перестать с ней общаться. Просто сдерживай себя. Ты можешь относиться к ней по-дружески, болтать в школе, но… не слишком увлекайся. Этим ты только усложнишь жизнь как ей, так и себе. Я в ужасе открыла рот: – Ты угрожаешь мне, Дэймон? Наши взгляды столкнулись. И его был полон… чего? Сожаления? – Нет. Я говорю тебе то, как это будет. Нам пора возвращаться. – Нет. – Я упрямо не двигалась с места, сверля его взглядом. – Почему? Почему я не могу дружить с Ди? Его челюсти сжались. – Тебе не следует быть здесь со мной, – он шумно выдохнул, и его глаза расширились. Он сделал шаг вперед. Теплый ветер поднял ворох опавших листьев и отбросил мои волосы назад. Так как порыв ветра поднялся со стороны Дэймона, мне показалось, будто истинной причиной вихря стало его нарастающее раздражение. – Ты не такая, как мы. Ты ничто по сравнению с нами. Ди заслуживает гораздо лучшего. Она заслуживает, чтобы ее окружали такие, как она. Поэтому оставь меня в покое. Оставь мою семью в покое! Его слова хлестали наотмашь подобно пощечинам. Я ожидала какой угодно реакции, но он перешел все мыслимые границы. Я втянула в легкие воздух, но он застрял где-то в горле. Я сделала шаг назад, пытаясь сдержать подступавшие к глазам слезы. Дэймон продолжал смотреть на меня холодным взглядом. – Ты хотела знать почему. Вот почему. Я с трудом сглотнула: – Почему… почему ты так сильно меня ненавидишь? На долю секунды неприступное выражение его лица сменилось болью. Но это было так мимолетно. Я не могла сказать с уверенностью, видела ли я это на самом деле. Но Дэймон молчал. Слезы, обжигавшие мои глаза, прорывались наружу, но я отказывалась рыдать у него на глазах. Он никогда не получит подобного преимущества. – Знаешь что, Дэймон? Пошел ты! Он отвел глаза в сторону: |