
Онлайн книга «Лаксены. Начало»
Я убрала в сторону прядь волос, которую порывом ветра бросило мне в лицо. Ветер снова вернул ее обратно. – Вижу, новости распространяются как пожар. – Да-а, в этой округе это так. Он снова потянулся ко мне, но на этот раз, чтобы подхватить локон моих волос и заправить его за ухо. Костяшки его пальцев коснулись моей щеки. Слабое прикосновение заставило меня вздрогнуть, и это никак не было связано с промозглым ветром. – Мне казалось, он тебе не нравится. – Он не так уж и плох, – произнесла я, наблюдая, как на стадионе младшие школьники разминались перед забегом. – Саймон вполне располагает к общению и… он попросил меня. – Ты идешь с ним, потому что он тебя попросил? Разве не так это обычно происходит? Я кивнула. Он ответил не сразу, и я начала теребить в руках ключи от машины. – А ты идешь на танцы? Дэймон придвинулся еще ближе, теперь уже его колено почти касалось моей ноги. – Это имеет значение? Я проглотила желание выругаться. – Нет. Не слишком. Он чуть отодвинулся: – Тебе не следует идти с кем-то только потому, что этот кто-то тебя попросил. Мой взгляд опустился на связку ключей: я размышляла, а не запустить ли сейчас ими в кого-нибудь. – Я не могу понять одного: каким образом это касается тебя? – Ты – подруга моей сестры, поэтому это меня касается. Мой рот открылся. – Это самое нелепое объяснение из всех, какие я когда-либо слышала. – Я обошла машину и остановилась возле багажника. – Разве ты не должен больше думать о том, чем занимается Эш? – Эш и я – не вместе. Глупая часть моего сердца была невероятно счастлива услышать этот ответ. Качая головой, я вернулась к водительскому месту: – Не трать понапрасну дыхание, я не отменю свидание только потому, что у тебя с этим проблемы. Что-то тихо пробормотав, он последовал за мной: – Я не хочу, чтобы ты влипла в неприятности. – В какого рода неприятности? – я дернула дверь на себя, но Дэймон удержал ее на месте. – Зная тебя, я не хочу даже представлять, какого рода эти неприятности могут быть. – Нет, серьезно, наверное, Саймон может оставить на мне след, который может привлечь ко мне убийц коров вместо убийц инопланетян. Отпусти дверь. – Ты невозможна, – отрезал он, в его глазах сквозило раздражение. – У него та еще репутация, Кэт. Я хочу, чтобы ты была осмотрительна. Секунду я просто на него смотрела. Могло ли быть, чтобы Дэймон действительно искренне переживал за мое благополучие? Как только эта мысль возникла у меня в голове, я сразу же от нее избавилась. – Ничего не случится, Дэймон. Я в состоянии о себе позаботиться. – Прекрасно, – он отпустил дверь так резко, что я не смогла удержать ее на месте. – Кэт… Слишком поздно. Дверь плотно защемила мои пальцы, и я задохнулась, почувствовав резкую боль, охватившую всю мою руку. – Ох! – я трясла рукой, пытаясь ослабить невыносимое жжение. Указательный палец кровоточил. Остальные однозначно повреждены, к утру они посинеют и будут выглядеть, как сосиски. Слезы уже катились по моим щекам. – Боже! Как больно… Без предупреждения его рука обхватила мою кисть, и поток тепла распространился по поверхности моей кожи, покалывая и разливаясь до самых кончиков ноющих пальцев. За какие-то секунды боль утихла. Я обомлела. – Дэймон? Наши глаза встретились. Он резко выпустил мою руку, словно я обожгла его. – Черт… – Ты… на мне снова остался след? – Я вытерла кровь с пальцев. Кожа была розовой, но уже абсолютно затянувшейся. – Египетская сила. Он сглотнул: – След очень слабый. Не думаю, что он создаст какие-то проблемы. Я с трудом его различаю, но тебе, возможно, следует… – Нет! След слабый. Никто его не увидит. Я в порядке. Тебе не нужно за мной смотреть. – Я шумно втянула воздух. Мой желудок болезненно сжался. – Я могу сама о себе позаботиться. Дэймон смотрел на меня несколько секунд. – Ты права. Очевидно, ты можешь. До тех пор пока держишься подальше от дверей. Ты продержалась гораздо дольше, чем все остальные, кому было о нас известно. * * * Последние слова, сказанные Дэймоном, постоянно всплывали в моем подсознании на протяжении всей ночи и даже утром в субботу. Я продержалась дольше, чем все остальные, кто знал о них правду. Мне ничего не оставалось, кроме как гадать, когда наступит мой черед. Я встретилась с Ди, и мы, пообедав, подобрали по пути девчонок. Нам не составило большого труда найти торговый центр. Я опасалась, что выбор платьев окажется скудным. Но я ошибалась. Вешалки в магазине оказались заполненными до отказа. Карисса и Лесса уже знали, что хотели узкий облегающий силуэт. Ди склонялась к чему-то розовому и легкому. Мои запросы были довольно простыми: платье не должно было блестеть, и никаких нелепых ленточек и бантиков. В конечном итоге Ди нашла для меня красное платье, которое плотно облегало грудь и талию, а книзу переходило в свободную юбку. Потом я выбрала бижутерию на шею, довольно броскую, но, конечно, не настолько, чтобы конкурировать с теми украшениями, которые купили для себя Лесса и Карисса. – Что бы я только не сделала ради такой груди, – пробормотала Лесса, уставившись на Кариссу, бюст которой эффектно заполнял смелый вырез ее нового платья. – Это несправедливо. У меня есть приличный зад и совсем нет груди. Карисса улыбалась своему отражению, пока Ди натягивала розовое платье, достигавшее середины ее колена. Подобрав волосы на макушке, Карисса усмехнулась: – Что вы думаете, девочки? – Очень сексапильно, – заметила я. Это было правдой. У нее была идеальная фигура песочных часов. Ди вышла из примерочной – в розовом она выглядела потрясающе. Платье было на бретельках и сидело на ее гибкой фигурке просто изумительно. Она взглянула один раз на свое отражение, кивнула и направилась обратно в кабинку. Мы с Лессой обменялись улыбками. – Наше мнение не понадобилось. – Да-а, потому что нет такого платья, в котором Ди выглядела бы плохо, – закатила глаза Лесса, подхватив свое платье для примерки. Когда пришла моя очередь делать свой выбор, я пошла на поводу у Ди и взяла именно то, которое выбрала она. У нее было превосходное чувство стиля, и платье сидело на мне так, словно шилось специально по заказу. |