
Онлайн книга «Все источники бездны»
![]() И выразительно посмотрел на часы. «Дает понять, что пора выметаться, — подумала Регина. — А часы шикарные. И обувь. Джинсы-то затрапезные. Не так он прост, этот Стас, — наши-то все чаще наоборот: костюм шикарный, а на запястье «Полет» либо дешевка гонконгская. Да что это я…» Она встала и, ослепительно улыбнувшись, сказала: — Прошу прощения, я что-то засиделась. Ну, мне пора. Желаю хорошо повеселиться. — Может, вас до метро подбросить? — вежливо предложил Стас. — Я на машине. И, уже уходя, шепнула Лизе на ухо: — Не упусти свой шанс. * * * Человек за столом светлого дерева поднял телефонную трубку. — Да, — сказал он, обращаясь к невидимому собеседнику, — я уже знаю. Говорил же вам — не для того мы его держим. А вам все мало. Сам знаешь, как оно бывает, — в одном месте поползло… Нет, я понимаю, что рано или поздно нечто в этом роде все равно случилось бы — все время на волоске ходим. Но чтобы из-за такой нелепости… Ну, я надеюсь, вы знаете, что делать при таком раскладе. Уже? Ну, молодцы… Нет, не знает. И потом: — Нет, ее пока оставь. Присматривайте за ней, вот и все. И потактичней, потактичней. Человек не задает вопросов, когда ему хорошо. А вот если плохо — он и начинает рыпаться… А что те? Те как обычно. Возитесь, мол, в своем дерьме сами, нас не касается. Вот из-за вдовы там, видите ли, беспокоятся. И, после паузы: — Так что вы с ней там поаккуратней. Положил трубку и устало потер лицо ладонью. — Вот дерьмо! — сказал он в пространство. * * * Официант-араб подошел с блокнотом. — Две шаурмы, — сказал Стас, — вино красное. Кофе. Коньяк. И выключи ты эту попсу. Поставь что-нибудь поколоритней. Официант черкнул что-то в блокноте. Лиза присмотрелась — он писал арабской вязью. «Надо же, — подумала она, — а он и вправду араб. Не притворяется». Вместо разухабистого женского голоса из колонок полилась томная восточная мелодия. Сладкий, точно рахат-лукум, мужской голос выводил что-то. Лиза могла различить лишь повторяемое на различные лады слово «хабиба». — Что такое «хабиба»? — спросила она спутника. — «Любимая», — ответил он. Официант, который как раз откупоривал бутылку, вдруг заинтересовался. — Вы понимаете, о чем он поет? — спросил он. — Ну, — вежливо ответила Лиза, — не совсем. Официант вдруг многозначительно закатил глаза и широко развел руки, точно обнимая невидимый, но довольно пышный стан. — Любов! — сказал он трагическим голосом. — Любов! И удалился, качая головой. — Ну что? — довольно спросил Стас какое-то время спустя. — По-моему, как раз то, что надо. — И со скрытой усмешкой добавил: — По крайней мере, это не шикарное заведение. Лиза благодарно кивнула. От коньяка по всему телу разлилось блаженное тепло, а полумрак небольшого зала действовал успокаивающе: в первый раз за все это время ощущение чьего-то пристального внимания отпустило ее. «Он что-то говорил тогда про перестрелку на Профсоюзной, — подумала она. — Похоже, ему известны подробности. Может, стоит расспросить…» Но расспрашивать ей не хотелось, вообще не хотелось об этом думать. Томная восточная мелодия вытягивала все жилы; она вдруг словно увидела себя со стороны — молодая женщина рядом с красивым мужчиной. По-настоящему красивым и чуточку опасным — именно такие и привлекают пристальные женские взгляды. — А где вы работаете? — спросила она. — Я — инструктор по восточным единоборствам, — пояснил он с усмешкой. — А вы думали? — Не знаю… я думала, какой-нибудь спецназовец. — А я и служил в спецназе. Пару лет назад. Что вас беспокоит, Лиза? Вы меня боитесь? — Нет, что вы, — поспешно ответила она. — У меня сейчас просто очень тяжелая пора. — Да, я знаю. Вы недавно похоронили мужа. Но, уж простите меня, вы вовсе не выглядите скорбящей. Вы выглядите испуганной. Все время озираетесь. Официант за стойкой бокалом звякнет — вздрагиваете. Вас что, кто-нибудь преследует? Угрожает вам? Лиза закусила губу. Как объяснить? И что? — Нет, — сказала она наконец, — никто мне не угрожает. Ерунда. — Я вам не верю, — спокойно ответил он. Она лишь молча пожала плечами. — Я понимаю вашу сдержанность — с чего бы вам доверяться случайному знакомому? Но, Лиза, если вам действительно понадобится помощь… Я имею в виду — реальная помощь… — Спасибо, — чуть слышно сказала Лиза, опустив голову. Он погрел в ладони бокал с коньяком, отпил глоток: — За все хорошее. Она кивнула. Бокал как-то незаметно опустел, и она услышала пульсирующий шум в ушах. Все тревоги последних дней отошли куда-то в дальний уголок сознания, и ей было почти спокойно. Нарядные, оживленные посетители, приглушенный свет, мягкая музыка — все это располагало к бездумному отдыху, возвращая к давно забытому времени, когда она, молоденькая девочка, не обремененная бытовыми хлопотами, могла коротать вечера в приятной компании. Стас взглянул на часы. — Они скоро закрываются. Да и нам пора. Я отвезу вас домой. Он знаком подозвал официанта. Пока он расплачивался, Лиза незаметно его разглядывала — и даже почувствовала некоторое тщеславие: внимание такого красивого спутника польстило бы любой женщине. Они оказались на улице, Стас распахнул дверцу своего темно-вишневого «Вольво», помог ей сесть и сам умостился за руль. — Ой! — сообразила она. — Нас же ГАИ заберет! Нельзя было пить. — Не заберет, — уверенно сказал он и улыбнулся. Машина мягко тронулась и полетела вдоль залитого светом Нового Арбата, по Ленинскому, чтобы выбраться наконец на окраину, где безликие здания перемежались с пустырями и темными стройплощадками. Их и правда никто не остановил. Она искоса посматривала на Стаса — на его четкий профиль, изредка выхватываемый из сумрака фарами встречных машин, на уверенно лежащие на руле сильные руки… …совершенно незнакомый ей человек… Наконец она сообразила, что они уже подъезжают к ее дому. Стас остановил машину во дворе. Она открыла дверцу и обернулась к нему. — Спасибо, — искренне сказала она. — Это был чудесный вечер. — Погодите, — усмехнулся Стас. — Пока я не увижу, что вы целой и невредимой вошли в свою квартиру, я не успокоюсь. У вас просто потрясающая способность притягивать на свою голову всяческие неприятности. Уж мне-то известно! |