
Онлайн книга «Шпионские страсти»
Мы ответили такими же улыбками. Улыбка баронессы была адресована главным образом Нарциссу. Похоже, леди Гатто была из тех женщин, что предпочитают мужчин помоложе. — Вы совершенно правы, барон, — поддержала Гатто я, обмахиваясь веером. — Кстати, виконт, — мой веер на миг замер, чтобы затем в прежнем темпе продолжить своё движение, — вам несказанно повезло. Меня ещё не ангажировали на следующий танец. — Я просто счастлив, графиня, — заверил Нарцисс, и врёт этот мерзавец или нет, было не определить. Вскоре музыканты заиграли менуэт, он взял меня под руку, и мы вместе с другими парами прошествовали в танцевальную часть зала. — Итак, леди Реньи? — насмешливо произнёс Нарцисс, приступая к танцу. — Лорд Жермон? — столь же выразительно произнесла вымышленное имя я. — Давно вы прибыли из Ристонии? — Вы отлично знаете, что две недели назад, — прервала обмен ироничными репликами я. — Хотелось бы поинтересоваться, что здесь делаете вы. Менуэт — танец неспешный, плавный, грациозный и весьма располагает к разговорам. Особенно учитывая, что зал, в котором маркиз принимал гостей, был воистину огромен, и потому расстояния между парами выходили весьма приличные. — Если я скажу, что хотел увидеть вас, вы не поверите? — Нет, учитывая, что с графиней Реньи вы никогда прежде не встречались, — отрезала я. — Ну хорошо, предположим, что я здесь действительно по делам службы, — не стал увиливать он. — Однако беспокоиться вам не о чем. Моё задание не имеет отношения к делам Эрталии. Кривит душой, ох, как кривит! Прекрасно он всё понимает. — Бросьте. Мы оба знаем, зачем вы здесь. Вы ищете некий предмет, который находится как раз на территории Эрталии. Здесь он и останется. — Однако принадлежит он вовсе не эрталийскому подданному. Хорошо хоть не стал вопрошать «Какой предмет?!». — Но и не ристонийскому, — напомнила я. — А подданному Эркландии, который, подчеркну на случай, если намёк не дошёл до вас в прошлый раз, находится в данный момент на территории Эрталийского королевства. — Видите ли, у Ристонии тоже есть граница с Эркландией… — Намного меньшая по протяжённости, чем наша. — …И нас тоже беспокоит то, что может произойти на территории этого королевства. — В таком случае наши интересы целиком и полностью совпадают. Вы можете с чистой совестью возвращаться домой. Передайте лорду Эстли: кардинал позаботится о том, чтобы искомый предмет не попал в неправильные руки. — Почему бы, наоборот, именно вам не отправиться в столицу и не передать аналогичное сообщение кардиналу? — Да потому, что вы, лорд Жермон, находитесь на чужой территории. Извольте уважать законы принимающего вас государства. — Это того, которое в вашем лице так гостеприимно предложило мне убираться восвояси? — ухмыльнулся Нарцисс. — Надеюсь, вы ничего не успели прикарманить, танцуя с великовозрастной дамой? — осведомилась я, отлично понимая, что пытаться пробудить в этом типе совесть бессмысленно. — Судя по вашему вопросу, вам тоже не слишком повезло с лордом Гатто? — Судя по вашему ответу, и вы остались пока ни с чем. — Уверяю вас: это временно. — Посмотрим. Музыка смолкла. Мы направились к стульям, но так ими и не воспользовались. Взяв бокал с подноса, который держал в руках обходивший гостей лакей, я повернулась к Нарциссу и решительно заявила: — Нам следует поговорить в более уединённом месте. — Годится, — не стал возражать он. Когда мы покидали зал, я успела заметить два разочарованных взгляда: один — барона Гатто и второй — его супруги. Любопытно, станут ли они жаловаться друг другу на то, как несправедлива жизнь? Мы прошли в ближайшую свободную комнату, убедились в том, что она действительно пуста (всё же помещения здесь были просторными, да и на предметах мебели хозяева не экономили), после чего Нарцисс предусмотрительно запер дверь. — Про нас сейчас подумают чёрт знает что, — сурово предупредила я. — Это очень печально, — посетовал Нарцисс. — Люди в последнее время измельчали и склонны видеть в окружающих лишь самое худшее. Однако мы можем немного смягчить их вину. — Каким же образом? — Сделав их подозрения обоснованными. И без малейшего предупреждения он обжёг мои губы поцелуем. Причём нет бы каким-нибудь поверхностным и целомудренным. Так нет, этот наглый шпион целовал меня долго, страстно и со вкусом, обхватив руками мою голову с немалым риском испортить причёску. А я… а что я? Если бы я была по-настоящему против, он бы до меня так легко не добрался. — Можешь тысячу раз не верить, но я действительно по тебе соскучился, — заявил он, наконец предоставив мне возможность нормально дышать. — И не говори, что не испытываешь того же. — Не скажу, — улыбнулась я. — Я тоже по тебе соскучилась, дорогой. А теперь почему бы тебе не взять ноги в руки и не отправиться обратно в Ристонию? Я с удовольствием буду и дальше по тебе скучать. — Фи, какая ты вредная! — Разве я не говорила, что получила своё прозвище не зря? — Мне будет очень интересно узнать, за что ты его получила на самом деле. — Как-нибудь в другой раз. Сейчас не хочу тебя задерживать: наверняка тебе уже не терпится сесть в карету. — Я предпочитаю путешествовать верхом. — Отлично. Подержать тебе лошадь, пока ты будешь запрыгивать в седло? — Может быть, ты ещё снесёшь меня вниз на руках? — Если ты пообещаешь после этого уехать, то я готова. — Обязательно передам это обещание лорду Кэмерону. Он любит, когда агенты готовы идти на жертвы во имя службы. Уверен, такую огромную жертву он непременно оценит. — Отлично. Давай, передай ему это поскорее. И я принялась толкать Нарцисса к выходу. Ясное дело, он не сдвинулся с места. — Неужели ты выгонишь меня прямо сейчас? Как насчёт того, чтобы я немного задержался? Он провёл пальцем сверху вниз по моему платью, обводя контур затянутой в корсет груди. Я задумчиво закусила губу. — Совсем немного? — решила уточнить я. — Самую капельку. — Эти слова были произнесены мне в ухо чувственным шёпотом. — Ну ладно, уговорил. На сей раз я набросилась на него с поцелуем, и, скажем к чести джентльмена, кочевряжиться он не стал. Не отрываясь друг от друга, мы постепенно преодолевали расстояние, отделяющее нас от дивана, задевая по пути всякие никому не нужные предметы вроде низкого столика и неудачно поставленной напольной вазы. Я уже стянула с Нарцисса камзол, однако отбрасывать его не спешила. Так, что там у нас в карманах? Нет, вроде бы ничего, напоминающего по форме кольцо. В длинном жилете лишь один неглубокий кармашек, и он пуст. На рубашке карманы отсутствуют, но тем не менее не помешает немного её пощупать, тем более что она пока ещё надета на Нарцисса. |