
Онлайн книга «Мечта смертных»
"Я с удовольствием послушаю", – ответила Гвен. Она увидела, как ощетинился сидевший рядом с ней Абертол, и его ревность её развеселила. "А рядом с ней, – закончил представление король, – ты видишь моего младшего сына, Кадена. Ему скоро четырнадцать, и в нашем королевстве это очень важный возраст для будущего воина. Вскоре он начнёт свой воинский путь и вступит во взрослую жизнь". "Я пойду по стопам брата", – сказал юноша гордо. У него на голове тоже была копна каштановых волос, и Гвен утвердилась в своей догадке, что мальчики здесь сбривают волосы, когда становятся мужчинами. Гвен улыбнулась ему, услышав отвагу и решимость в его голосе. "Не сомневаюсь, юный воин", – ответила она. "Это мои дети…" – начал Король, но Королева оборвала его, положив руку ему на запястье. "У нас есть и другие дети", – сказала она загадочно. "Но они нее смогли сегодня к нам присоединиться". Гвен, сбитая с толку, хотела выяснить больше, но вместо этого вежливо кивнула, решив не допытываться. Король бросил на Гвен быстрый взгляд, и она заметила разочарование на его лице. Это заставило Гвен ещё больше думать об этих других детях и о том, что они могли натворить, чтобы так расстроить отца. "Большая честь познакомиться со всеми вами", – сказала Гвен. "Спасибо, что приняли нас за ваш семейный стол". "Мы одной крови", – ответила Королева. "И мы хотим, чтобы вы чувствовали себя здесь как дома". Слуги принесли бурдюки с вином и наполнили золотые кубки. Гвен отпила глоток, и вино сразу ударило ей в голову. Затем появились подносы с горами конфет, шоколада и всевозможных десертов, и Гвен, хоть и была сыта, не могла удержаться и перепробовала их все, потому что ничего вкуснее она никогда не ела. "Итак, расскажи нам, моя королева, – обратился к ней Король, когда гости за столом снова утихли, – как вышло так, что королевская делегация с другого конца мира оказалась здесь? Почему вы покинули дом?" Гвендолин почувствовала, как все взгляды устремились к ней, и над всеми столами в зале повисла тишина. "Мы покинули Кольцо не по своей воле", – сказала она. "Империя сделала из нас изгнанников. Они разрушили всё, что мы знали и любили". Гвен увидела удивление на их лицах. Король озадаченно посмотрел на неё. "В наших древних книгах говорится, что Кольцо защищено Каньоном", – сказал он. "И что над каньоном висит магический щит. Ходят слухи, что этот щит делает Кольцо неуязвимым для любой атаки". Гвен кивнула. "Были времена, когда щит действительно существовал", – ответила она. "Но теперь его нет. Он был разрушен при помощи ещё более могущественной магии. Это событие стало главным в цепочке, которая началась с убийства моего отца, Короля МакГила". По залу пронёсся вздох удивления. "Вашего короля убили?" – спросил Король в ужасе. Гвен кивнула. "Но кто?" – Гвен собралась с силами и ответила, превозмогая стыд: "Мой брат", – сказала она быстро. Гости в зале охнули ещё громче, в Король и его семья потрясённо смотрели на неё. "Он заплатил за свои преступления", – сказала Гвен. "Его казнили. Но для нас это, увы, ничего не меняет". Король нахмурился и попытался осознать услышанное. Наступило долгое молчание. "А твой народ?" – спросил он наконец. "Что стало с ним?" Гвен почувствовала, как слёзы подступают к её глазам. Она потупила взгляд и скорбно покачала головой. "Все мертвы, ваше величество", – выговорила она. "Все, кроме тех, кого вы видите перед собой. И ещё нескольких", – добавила она, думая о Торгрине, Рисе и Эреке. "Но как им удалось разрушит такую великую страну, – спросила Королева, – и истребить такой народ?" "Они прилетели на драконах под предводительством Андроникуса, а потом – Ромулуса. Они превратили в прах и руины всё на своём пути". Гвен сделала глубокий вдох. "Мой муж, – добавила она, но за тем исправилась, – мой будущий муж защищал нас. Все драконы Ромулуса погибли в боях, и во всём мире больше ни одного не осталось". "А где сейчас твой будущий муж?" – спросила Королева сочувственным тоном. Гвендолин спрятала глаза и грустно пожала плечами. Она хотела ответить, но мешал ком в горле. "Где-то в открытом море", – сказала она. "Ищет нашего сына". Королева ахнула, а Гвен больше не смогла сдерживаться. Слёзы брызнули у неё из глаз, и она начала спешно вытирать их кулаком". "Простите, мой король", – сказала она. "Я не смогу отдыхать, пока не узнаю, что Тор и Гувейн в безопасности". "Есть способы их отыскать", – ответил Король. Гвен взглянула на него с надеждой. "Как?" – спросила она, готовая ухватиться за любую возможность. "У меня есть провидец", – ответил Король. "Быть может, он знает, где твой Торгрин". Сердце Гвен подскочило от радости, но она боялась ждать слишком многого. "Я бы всё за это отдала, ваше величество", – сказала она. Тот кивнул. "Считай, что это уже сделано", – сказал он. "На рассвете я дам ему указание". "Вы можете оставаться с нами так долго, как пожелаете", – вступила Королева. "Хоть один день, хоть всю жизнь. Мы хотим, чтобы вы влились в наш народ. Здесь для вас найдутся хорошие должности и важные задачи. Мы нужны вам, а вы нужны нам". Гвендолин с благодарностью кивнула. "Это очень щедрое предложение", – ответила она. "Я бы хотела вернуться в Кольцо, отстроить его заново, снова увидеть свою родину восставшей из пепла. Мы все бы этого хотели. Но сейчас это всего лишь мечта". "Из такой мечты и рождаются империи", – сказал Король. "Если она хочет уйти, дайте ей уйти", – послышался мрачный голос. Гвендолин обернулась и увидела, что один из королевских сыновей, близнец Мардиг, смотре на неё чересчур пристально. Его жена тоже бросала в её сторону злобные взгляды. "Вообще-то, я считаю, что они все должны убраться", – добавил Мардиг. "Они оставили в пустыне очень подозрительный след, по которому Империя придёт прямо к нам. С них начнётся наш крах". "Придержи язык!" – повысила голос Королева. "Они – члены семьи". "Они нам не родня!" – возразил Мардиг. "Может, у нас и общие предки, но это было сто веков назад". "В моём присутствии ты будешь вести себя почтительно", – сказал ему Король. "Твоё поведение бросает тень на меня, а я совсем не так обращаюсь с гостями". Мардиг покраснел и умолк. Король повернулся к Гвендолин. |