
Онлайн книга «Холодные сердца»
Сестру она нашла рядом со своей машиной. Глядя куда-то перед собой, та стояла с полупустым бокалом из-под шампанского в руке. Мэг нахмурилась. – Решила напиться вдрызг? Бет, словно подросток, пожала плечами. – А кто мне запретит? Такого закона нет, – ответила она слегка заплетающимся языком. Она явно была пьяна. Мэг еще ни разу не видела сестру такой и укоризненно покачала головой. – Прекрати. Лучше пойдем в помещение, – приказала она. – Нужно закончить с этим делом. – Что? Ты хочешь сказать, что с ними надо поговорить? – Да, – ответила Мэг. – Мы должны с ними поговорить. Ведь там наша племянница. Наш отец. Забудь обо всем. Они приехали сюда. А ведь они бедны. Представляю, чего им это стоило, и все же приехали. Бет передернулась. – Господи, смотрю, ты их жалеешь. – Да, жалею. Согласись, человек ведь не виноват, если он в кого-то влюбился. Бет передернулась снова. – Извини, – сказала она. – Ты всегда относилась к таким вещам спокойнее, чем я, не так эмоционально. Но мне на них просто противно смотреть. От отчаяния Мэг даже не сразу нашлась, что на это ответить. – Бет! – воскликнула она. – Ты ведь взрослая женщина, а не подросток. Это реальный мир. Реальные люди. Реальная жизнь. В ней порой происходят вещи, которые плохо вписываются в наше представление о том, как все должно быть. И тогда мы просто делаем глубокий вдох и живем себе дальше, а не дуемся в углу, потому что все, видите ли, не так, как нам хотелось бы. Довольно! – рявкнула она на сестру. – Хватит вести себя как капризный ребенок! Пойдем и поговорим с отцом! – Хорошо, я поговорю с ним, – ответила Бет. – При условии, что ее не будет рядом. Мэган бессильно вздохнула. – Она его гражданская жена. И ты ничего не можешь с этим поделать. – Но ведь это омерзительно. – Омерзительно или нет, какая разница. Но никто не нарушил никакого закона. Никто не умер. Пойдем!.. Бет вздохнула и отстранилась от машины. – Уговорила, – буркнула она себе под нос. * * * Когда они вернулись в банкетный зал, Колин и Кейли разговаривали с Тимом. Тиа стояла между ними, обхватив мать рукой за талию и прильнув головой к ее боку. Когда Мэг и Бетан приблизились к ним, Кайли посмотрела на сестер с плохо скрываемым удивлением. – Привет! – сказала Мэг. – Ужасно рады вас видеть. Она не стала никого обнимать, зная, что Кайли не любительница нежностей. Та ответила Мэган улыбкой. – Да, прошло столько лет… – Согласна. Последний раз это, кажется, было на Пасху? В тот год, когда у тебя родилась дочь. – Мэг посмотрела вниз, на девочку. Та, в свою очередь, с любопытством подняла глаза на нее. Да, похоже, что именно тогда, подумала Мэг. – Привет! – поздоровалась она с Тиа. – Меня зовут Мэг. А вот те мальчики… – она указала на Элфи и Стэна – в данный момент оба были заняты соскребыванием с пирожных розовой глазури, которую они затем складывали в пустую миску, – мои сыновья и, если не ошибаюсь, – она вопросительно посмотрела на отца, Колин едва заметно кивнул, – твои двоюродные братья. Тиа тоже кивнула и вцепилась в руки матери, которая обнимала ее за шею. – Я знаю, папа мне сказал, – ответила она. – Папа? – Мэг вопросительно посмотрела на отца. – Да, папа. – Тиа взглядом указала на Колина. – А-а-а, понятно, – протянула Мэг, чувствуя, как сестра ощетинилась у нее за спиной. – Правда, я не знаю, кто из них кто, – добавила девочка. – Папа тоже не знал. Мэг с укоризной посмотрела на отца. – Серьезно? – спросила она. – Ты действительно не знаешь? Колин выглядел глуповато. – Они так похожи, – сказал он в свое оправдание. В принципе, отец прав. И все равно, слышать это было неприятно. – Хорошо, – произнесла Мэг, снова повернувшись к Тиа. – Тот, что справа, это Элфи. Тот, что слева, – Стэнли. Ему семь, столько же, сколько и тебе. Я права? Тиа кивнула. – Будет в октябре. – Так значит, в следующем месяце у тебя день рождения! – воскликнула Мэг. – А вы – две мои тети, о которых мне рассказывал папа? – Да, – радостно подтвердила Мэг. – Это мы. – В Ирландии у меня куча тетушек, – продолжала Тиа. – Но они ирландки. А вы англичанки. Это как бы не совсем одно и то же. – Верно, не совсем, – согласилась Мэг, очарованная этим кудрявым ангелочком. Мальчики с любопытством посмотрели в их сторону. – Хочешь, я познакомлю тебя с сыновьями? – спросила Мэг у племянницы. Тиа обернулась, слегка покраснела и кивнула. Мэг пальцем поманила сыновей. Сунув руки в карманы, те нехотя подошли к ней, с ног до головы усыпанные крошками. Обтряхнув обоих, Мэг представила их Тиа и предложила всем троим поиграть в саду. Второй раз просить не пришлось. Мэг проводила детей взглядом. Тиа трещала без умолку, а вот у мальчишек вид был смущенный. Они явно чувствовали себя неловко в белых рубашках и жилетах. – Ну что ж, – Мэг снова повернулась к Колину и Кайли. – Она просто чудо! Настоящая куколка! Кайли ответила ей колючим взглядом. – Тиа не куколка, – холодно возразила она. – Она человек. Мэг как будто влепили пощечину. Она даже слегка отпрянула. – Да-да, конечно, – пролепетала она. – Я всего лишь хотела сказать… – Я знаю, что ты хотела сказать, – слащаво, пожалуй, даже чересчур слащаво произнес Колин. Стоявшая рядом Бет вздрогнула и еще сильнее сжала в пальцах бокал с шампанским. – Где вы решили заночевать? – спросил Колин. – Нигде, – ответила Мэг. – Мы на машине вернемся домой. Кстати, нам уже пора. – Жаль, – вздохнул Колин. – Я надеялся, что мы… – Мы не знали, что ты здесь будешь. Ты даже не предупредил мать. – Я решил, что так будет лучше. Просто приехать, и все. – Учитывая обстоятельства, ты это хотел сказать, – пробормотала Бет. Это были ее первые слова после того, как они снова вошли в зал. Колин удивленно посмотрел на нее. – Да, – согласился он. – Пожалуй, ты права. – Если бы ты по-настоящему хотел нас видеть, – продолжила Бет, – ты бы предупредил нас о своем приезде. Не понимаю, как так можно. Не говоря ни слова, взять и приехать, и при этом рассчитывать, что мы все окажемся здесь. – Я ни на что не рассчитывал, дорогая моя, – мягко возразил Колин. – Я лишь… Ну, ты сама понимаешь. Это все так печально, так неловко и странно, не правда ли? |