
Онлайн книга «Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти»
– Вот как? Да, значит, положение усложняется. В этом деле вообще все непросто. Прежде всего могу тебе сообщить, что твой птенчик попал в переплет. Он играет. На скачках. А букмекеры – совсем не та публика, с которой полезно ссориться. И, думаю, папаша Росс не испытывал никакого сочувствия к тем, кто водил с ними компанию. – Так, значит, Гарри позарез были нужны деньги! – воскликнул я. – А мне он этого не сказал. – А ты думал, он с ходу перед тобой всю душу раскроет? – усмехнулся Крук. – Преподнесет на блюдечке с голубой каемочкой? Нет, помнишь, что нам заповедовал дьявол? Блажен не ждущий милостей… Хочешь добиться чего-нибудь – встань, выйди и поработай! – Значит, ты думаешь… – Ну-ну-ну! Не за то мне платят, чтобы я думал, а за то, чтобы спас даму, если такое возможно. Думать – дело чреватое. Я принял совет Крука и не стал встречаться с Виолой. В сложившихся обстоятельствах было как-то нелепо обсуждать с ней, не усадить ли нам Гарри Росса на ее место. Я решил, что разумней сначала самому разобраться в этой истории, а уж потом предъявить свои выводы судебным властям. И хотя меня по-прежнему мучило подозрение, что они с Гарри – любовники, я решил, что рано или поздно это как-нибудь выяснится. Вернувшись в Марстон, я пошел взглянуть на «Лавры», дом, в котором произошло преступление. Он был заперт и пуст. Марта устроилась работать по соседству. «Не поговорить ли мне с ней, – подумал я. – Стоит ли? По своей воле она вряд ли поможет, она ведь на стороне Эдварда и скорее всего очень не прочь, чтобы его вдову прилюдно повесили». Однако, решившись не упускать ни единого шанса, я раздобыл адрес и смиренно подошел к задней двери того дома, где служила Марта. Она была не из тех, с кем легко сработаться, и последние пять лет горничные в «Лаврах» то и дело менялись, так что, проявив здравомыслие, она заняла пост при престарелой даме, у которой другой прислуги не было. Время своего появления я тщательно рассчитал. Дождавшись, когда ворчливую старуху усадит в машину шофер со скучающим лицом, укроет пледами, несмотря на то, что вечер был теплый, и наконец укатит, я позвонил в дверь. На пороге появилась сама Марта. Разумеется, она признала меня, но взгляд ее выражал лишь враждебность. – Добрый вечер, Марта. Не могли бы вы уделить мне десять минут? – сказал я. Она пробормотала что-то про столовое серебро. – Я вам не помешаю. Можете чистить свое серебро, а я пока с вами поговорю, – настаивал я, очень хорошо понимая, что хотя помогать мне в ее планы не входит, она, с другой стороны, вряд ли в силах отказаться от вознаграждения, что мог сулить мой визит. Неохотно Марта пригласила меня войти. – Если это насчет миссис Росс, то помочь я ничем не смогу, – проворчала она. – Почему вы думаете, что это насчет миссис Росс? – А иначе бы зачем вам сюда приходить? – Логично. Да, вы правы. Это насчет миссис Росс. – На суде я все рассказала, добавить мне нечего. – Вы хотите сказать, что ответили на все вопросы, которые вам задали. Это не одно и то же. – Вы это про что? – Я был присяжным и не согласен, что обвинение против миссис Росс доказательно. – Зато все остальные согласны. – Потому-то я и пришел к вам сегодня. Я хочу их переубедить. – И чем я, по-вашему, пригожусь? – От ее тона скисло бы даже молоко. – Вы отправились спать в десять, не так ли? – Да. – И спите вы крепко? – Поневоле, знаете ли. Падаю с ног к вечеру. Это такая обуза, тащить на себе дом! Особливо когда эти девчонки делают все не так и не там. – А миссис Росс ушла сразу после девяти? – И что? – Значит, в промежутке между десятью и половиной двенадцатого дом, можно сказать, обезлюдел. Войди кто-нибудь, вы ведь не услышали бы этого, верно? С явным нежеланием, но она кивнула, пробурчав: – Да кто, по-вашему, мог бы туда войти? – Я пока этого не знаю. Но вы сами согласились, что кто-то мог бы. – И как бы он это сделал? Задняя дверь заперта на ключ и на засов. Самолично проверяла, закрыто ли, каждый вечер, как только приходящая прислуга уйдет. – Побаиваетесь бродяг? – Если и побаиваюсь, то у меня есть для того причины. Не слышали, что ль, про то дело в Манчестере, когда служанку нашли на кухне с перерезанным горлом, а негодяя, кто это сотворил, так и не отыскали? – Вы считаете, такое может случиться здесь? – Да тут такое случилось, – со значением вымолвила она, – что чего хочешь ожидать можно. – Значит, вы уверены, что в ту ночь заперли заднюю дверь? – Я на Библии в этом клялась. – И парадную дверь тоже? – Там автоматический американский замок, его не вскроешь. – А нет других способов войти в дом? Через окна, к примеру? – Все окна заперты на задвижки, я сама об этом забочусь. То есть те, конечно, что на первом этаже. А в окна второго можно попасть, только если этот тип, о котором вы думаете, летает вроде как муха. – Других выходов нет? – Есть тот, что из холла ведет в сад. Я так и подскочил. – Ну как же! А сад спускается к проулку? Литл-Дэвид-лейн, да? У всех домов на этой улице сады к этому проулку спускаются, и в каждый сад в стене есть калитка. Так что любой может свернуть туда с Ромэри-стрит, толкнуть деревянную зеленую дверь. Та ведь вряд ли закрыта, верно? – Ключ, может, и есть, но я его никогда не видала. Той калиткой так и так никто никогда не пользовался. Все приятели мистера Росса и ее друзья тоже входили через парадную дверь, а мои знакомые и торговцы приходят к задней. – Предположим, кто-то пришел через сад… – Зная, что в доме никого нет? С чего бы это? – Он мог этого не знать. Он мог прийти повидать мистера Росса, а когда увидел, что окна все темные… Кстати, в холле горел свет? – Я выключила, когда пошла спать. У мистера Росса и так расходов хватало, нечего деньги на ветер швырять. – Если бы он позвонил в дверь, кто-нибудь бы услышал? – Нет, никто. – И если то был человек, который знал расположение дома, он, наверное, обошел бы дом, посмотрел, не горят ли там окна? – Отчего же, мог и сходить. – В этом случае он бы прошел садом? – Да. – Мог он, предположительно, из сада войти в дом той дверью, что из холла? Старуха призадумалась. – Мог? – настаивал я. – Нет, только если он в самом деле знал дом. |