
Онлайн книга «Будильник в шляпной картонке. Колокол смерти»
Я смотрел на нее, не улавливая, к чему она клонит. – Видите ли, сэр, она никогда раньше такими делами не занималась. Служила кем-то в конторе. Ну, я ей так и сказала: благородная не благородная – впрочем, леди я бы ее не назвала, – хочешь тут работать, выноси помойные ведра да мой получше посуду. Не удивлюсь, если узнаю, что ее ищет полиция. – Но я же не говорю, что иглу положили нарочно, – сказал я, подняв глаза на Росса, который как вкопанный замер на лестничной площадке. Поднявшись к ванной, к возмущению своему, я увидел, что полотенца мои и прочее выброшены на площадку, а ванная заперта. Я постучал в дверь. Оттуда доносился плеск воды. – Да кто там, дьявол его возьми? – возмутился я. Как черт из табакерки, появилась миссис Джаджес: – В чем дело, сэр? – Послушайте, кто-то занял мою ванную! – Ванная общая для всех, – заявила хозяйка. – Но ее занял я! – Полагаю, когда туда вошел мистер Филдинг, она занята не была, иначе бы он не вошел. – Но вы сами вызвали меня к телефону! – Что поделаешь, так оно получилось. – Я знаю, как оно получилось, – я едва сдерживался, чтобы не заорать, – но так быть не должно. Там висели мои вещи! – Мистер Филдинг – мой самый старинный постоялец, – с достоинством ответила миссис Джаджес, – не хватало еще, чтобы он весь день дожидался случая принять ванну. Да он там и ненадолго. Весьма проворный джентльмен мистер Филдинг, пусть даже ему скоро семьдесят. Может, обычно мистер Филдинг и был проворным, но в то утро он своей репутации не поддержал. Кипя, с четверть часа я метался по комнате, а потом вышел на площадку и снова столкнулся с Россом. – Приветствую еще раз! – сказал он. – Кто такой этот мистер Филдинг? – злобно вопросил я. – Отличный старикан, любимец нашей хозяйки. По-моему, он полжизни уже здесь живет. – И, похоже, большую часть этого времени проводит в ванной. – В ванной? – удивился Росс. – Вы хотите сказать, он сейчас там? – Вот именно. Он там почти что с того момента, как вы из нее вышли. – Но я думал, сейчас ваша очередь! – Я тоже так думал, но меня вызвали к телефону. – Господи! Может, ему плохо? Как вы думаете, не стоит ли… – Полагаю, он просто отмокает в горячей воде. Я согласен со стоиками, которые находили, что склонность понежиться в ванне есть признак натуры чувственной. – Познакомившись с мистером Филдингом, вы поймете, что чувственности в нем не найти днем с огнем. – Очень хотелось бы познакомиться, но для этого он должен выйти из ванной. – Послушайте, что-то мне это не нравится. Не дай бог, он там в обморок упал или что… Я ему сейчас постучу. – Не думаю, что миссис Джаджес это одобрит. – И все же я постучу. – Он подошел к ванной и забарабанил в дверь. – Простите, сэр! – выкликнул он и приложил ухо к щели. – Ни черта не слышно, – доложил он мне. – Вообще-то обычно слышно, как человек плещется. – Может, он уже вытирается? – Тогда почему молчит? Послушайте, сэр, вас к телефону! Вот что, Арнольд, нам следует что-то предпринять. – Что именно? – Ну, выбить эту дверь. К примеру. Волшебным образом снова возникла миссис Джаджес. – Помилосердствуйте, мистер Росс, как можно! Если уж джентльмен не может в покое принять ванну… – Дело в том, что нас тревожит, не вечный ли это покой. – Что-то я не уразумею, мистер Росс, что вы такое говорите. – Я пытаюсь сказать, миссис Джаджес, что мистер Филдинг находится в ванной уже полчаса, что оттуда не раздается ни звука и что он не отвечает, когда мы его зовем. К тому времени меня одолели самые мрачные предчувствия. Я принялся колотить по двери так, что дерево захрустело. К нашему хору присоединилась и миссис Джаджес: – Мистер Филдинг! Мистер Филдинг! – Я скажу вам, что там случилось. Человек немолодой, мог потерять сознание, соскользнуть под воду… – Мистер Росс, как вы можете! – Вы же сами видите, что-то не так! Послушайте, нам придется взломать эту дверь. Надеюсь, вы застрахованы. Мы с Россом налегли на дверь: задвижка, хоть и хлипкая, не поддавалась. – Не ломайте филенок, – попросила миссис Джаджес. – Я схожу за отверткой. – Нельзя ее ждать, – сказал я в совершенной уверенности, что нас ждет нечто страшное. – Надо поскорее открыть. Раньше я и не представлял себе, какая это работа взломать дверь. Мы по ней колотили, трясли ее и толкали; миссис Джаджес принесла лом; когда дверь, наконец, распахнулась, я влетел в ванную, как пушечное ядро. – Боже милосердный! – воскликнул Росс и стал задыхаться. Я прижал ко рту носовой платок. Окно было закрыто, как я его и оставил, в воздухе стояла ядовитая вонь. – Это колонка! – вскричал Росс. – Говорил же: надо сменить водонагреватель! Я склонился над телом, которое безжизненно лежало в ванне. Вода почти остыла, а бедняга совсем посинел. – Угарный газ, – сказал я. – Немедленно вызовите врача. Мы с Россом вынесем его отсюда. И поставьте кипятить воду. Хотя, как это ни печально, сдается мне, уже поздно. – Господи, – пробормотал Росс мне в ухо, – какой кошмар. Повезло вам, что это не вы. – Думаете? – уронил я. Мы принялись вытаскивать тело из ванны. Кто бы подумал, каким неподъемным может быть человек, когда он в бессознательном состоянии. Вытащив, наконец, укрыли полотенцами и понесли довольно неловко в его комнату, где миссис Джаджес уже укладывала грелки в постель. – И еще у меня кирпич греется в духовке. Кирпич лучше любой грелки. А доктор приедет через минуту. Что мы пока можем предпринять? Мы попытались сделать несчастному искусственное дыхание. – Я пойду вниз, – сказал Росс, но миссис Джаджес загородила ему дорогу. – Побудьте здесь, прошу вас. – Ну что, есть пульс? – в отчаянии спросил Росс. – Пульса нет. – Господи милосердный, – простонал Росс, – ну кто мог это предвидеть… – Да перестаньте вы божиться, право слово, – рассердился я, – богохульство какое… А, вот и доктор. Длинный, сутулый, с пенсне на костистом носу, он смотрел на Филдинга. – Что произошло? – Водонагреватель. Наверное, угарный газ. Такого никогда еще не случалось. – Такое случается на каждом шагу, – огрызнулся врач. – Эти старые водонагревательные колонки! Ну, коронер найдет что сказать. |