
Онлайн книга «Человек-Хэллоуин»
— Тебе там удобно? — спросил он. — М-м-м, — раздалось в ответ. В зеркале заднего вида Стоуни видел лишь сверкающие глаза мальчика, в которых отражались лучи закатного солнца, делая их похожими на кусочки алого мрамора. Стоуни поскреб затылок. — Знаешь, ты такой покладистый, что сразу и не разберешься, кто кого похитил на самом деле. — Ты когда-нибудь слышал песню «Укради меня, когда захочешь»? — Нет, не помню такой. Стоуни всю дорогу приходилось напоминать себе, что рядом с ним всего лишь ребенок. Маленький мальчик. А вовсе не какое-нибудь кошмарное существо. Не жуткий монстр. Ребенок! А он его похититель. Вполне вероятно, еще до окончания их совместной поездки он сделает с этим мальчиком что-нибудь ужасное. Вполне вероятно, например, что он возьмет охотничий нож и всадит его мальчику прямо в сердце или полоснет по горлу. Вполне вероятно, что это всего лишь ребенок, оказавшийся не в то время не в том месте. А что, если все это колоссальная роковая ошибка? «Ты мучаешься сомнениями? Ты, губитель всего человечества?» — мысленно хихикнул он. — Это старая песня в стиле кантри, — продолжал мальчик. — Она звучит так: «Укради меня, когда захочешь, но нет в мире места, где я уже не побывал…» У мальчика оказался весьма неплохой альт, и ему даже удалось передать характерные для кантри интонации и заставить голос траурно звучать на высоких нотах. «Весь этот хайвэй пройден мною столько раз, — продолжал он петь. — Бегство — это преступление, мне нет смысла торопиться. Так что укради меня, когда захочешь…» Стоуни дважды хлопнул в ладоши. — Ну ты прямо второй Гарт Брукс [6]. Если я правильно понял, ты сам хотел, чтобы я увез тебя оттуда? Ты это хочешь сказать? Мальчик взглянул на часы на приборной доске. — Сейчас почти четыре. То заведение при дороге закрывается в пять. Может, поедем? Я хочу посмотреть на Мадонну хайвэя. — Ладно. Зайдем минут на десять. Если там недорого. — Наверняка недорого, — сказал мальчик и улыбнулся так, как улыбаются все дети его возраста: ничего зловещего, ничего мрачного, ничего многозначительного. 2 Улыбка продолжала цвести на лице мальчишки, пока они платили по восемьдесят центов за каждого и проходили через турникет. — Ты веришь в Мадонну? Стоуни засмеялся. — Ну, мне нравятся некоторые ее песни. «Словно дева» [7], например. — Ха, это было до меня, старик, до меня, — откликнулся мальчик, шагая вперед. На какой-то миг Стоуни показалось, что пленник вполне может убежать от него по лабиринту тускло освещенных комнат, и он ускорил шаги, чтобы не отстать. На стенах коридора были развешаны таблички, рассказывающие о том, как в сувенирную лавку при заправочной станции попала Мадонна. — «Мно-гии и мно-гии трип-пи-тали пе-рид ней», — прочитал мальчик, проходя мимо. — Похоже на название венерической болезни. Я слышал только, что венерические болезни убивают и достаются от Великого Отца, у которого они время от времени бывают. Они миновали несколько маленьких помещений, в каждом из которых хранились разнообразные религиозные атрибуты. — Смотри-ка, что это? Мальчик указал на ржавый гвоздь, заключенный в стеклянный футляр. Подойдя ближе, он прочитал надпись на табличке под экспонатом: — «Из Святой земли, из Иерусалима С горы Голгофы. Один из гвоздей с того креста, на котором был распят Иисус». Ух ты! — Ерунда, — хмыкнул Стоуни. — Это просто гвоздь. Поверь мне, здесь нет ни одного подлинного предмета. Мальчик пожал плечами. — Насколько я понимаю, ты неверующий, — сказал он и пошел в следующую комнату. Стоуни обвел взглядом висящие на стенах изображения святых, девственниц и мучеников и направился за мальчиком. В следующей комнате глазам предстала плохая копия босховского ада с множеством чертей, размахивающих раскаленными докрасна вилами и колющих ими обнаженных Адама и Еву. — Ева испытывает адские муки, — пояснил мальчик. — А это что? — Он указал на что-то, прикрепленное к стене. Комок белых перьев, клюв — высохшие, заскорузлые. Стоуни остановился за его спиной. — Похоже на мертвого голубя. — Вот ужас-то! — Голос мальчика дрожал от волнения. Под чучелом голубя с обточенными кусочками мрамора вместо глаз и с широко раскинутыми крыльями была медная табличка. — «Святой Дух явился к ним в облике голубя с небес», — прочитал Стоуни вслух и недоуменно почесал затылок. — Какой, интересно, больной психопат собрал все это в одну кучу? На высоком столе он заметил бутылку с водой, в которой плавало нечто похожее на сгустки желтой и красной краски. Этот экспонат напоминал лава-лампу [8]. Пояснительная табличка гласила: «Чудотворная вода из Лурдеса (Франция), куда страждущие ползут на коленях многие мили, дабы получить исцеление. Один глоток этой воды излечивает грешника». Стоуни на миг задержался взглядом на бутыли, на красно-желтых разводах в воде. «Лурдесское чудо. Чудотворные воды Франции, все равно что «Перье» и «Виши»». И тут к нему пришло озарение, заставившее ощутить нечто похожее на спазм в животе. «Лурдесское чудо! Матерь Божия! Чудо… Лурдес…» — Мертвые голуби и святая вода — странно, правда? Я хочу посмотреть на Мадонну, — услышал он голос Стива. Тот побежал к затемненной комнате в конце коридора. Стоуни направился следом. Он вошел в помещение, залитое багровым светом. Мальчик стоял перед стеклянной витриной. «Нет! — мысленно воскликнул Стоуни. — Это же гроб!» Под толстым стеклом лежала маленькая иссохшая мумия. «МАДОННА ХАЙВЭЯ — ПРИКОСНИСЬ К НЕЙ НА СЧАСТЬЕ!» — было написано на плакате, размещенном над выставленным в витрине гробом. Кожа туго, словно папье-маше, обтягивала маленький череп. Единственной уступкой приличиям был длинный кусок голубой материи, свободно задрапированной на теле и сложенной в подобие подушки под головой. |