
Онлайн книга «И настанет веселое утро»
– Всё! – сказала обезьянка. – Мы их прогнали хохотом. – Кого? – спросила Полина. – Хмурцов! – догадалась Ая. – Правильно! – сказала обезьянка. – А теперь бегите, куда вам надо. – Как же нам добраться до Туры? – спросила Полина. – Вниз, вниз, вниз, под горку, – сказала она. – Спасибо тебе, – сказали Ая и Полина вместе. – Пустяки! – сказала обезьянка. – Не на чем! И не забудьте – меня зовут Анела! Счастливого пути! Как только обезьянка замолчала, пальмовая роща тут же исчезла и они опять оказались на Пальмовой улице и увидели, что она действительно идёт вниз, под гору. Они пустились бегом. Очень скоро эта улица вывела их на набережную, прямо к знакомому старичку с лодкой. Какой это был чудесный старичок! Он умел сам отвечать на вопросы, которые задавал. – Вы опять – на ту сторону? В школу? – сказал он. Полина подумала, что у неё нет никакого правдоподобного ответа старичку. Но он продолжал: – Вот и умницы, что букет такой красивый несёте. Елизавете Васильевне будет радость. Хорошая учительница. Старая, заслуженная. Скольких ребят выучила! Он быстро перевёз их через мутную, с проплывающими льдинами Туру. А обратная дорога через поле была им уже известна и поэтому показалась короче, чем в первый раз. Вот и пришли! А где же птица Чур? Неужели?… Да нет, нет, вот она – белая, с серыми подкрыльями, сердитая-пресердитая. – Наконец-то! – сказала она. – Меня ждут там, где ждут. А дождаться, между прочим, не могут. Но она перестала сердиться, увидев розы. – Красота везде красота, – сказала она немного загадочно. Путаясь и перебивая друг друга, боясь, что птица Чур снова станет сердиться, Полина и Ая рассказали ей про человека, который был нарисован на пергаменте. – Он живёт в Крутогорске, «сразупослевойны», – сказала Ая. – Его зовут Вардкез. Неожиданно птица Чур не рассердилась. Она сказала: – Я обещала, что обещала. Птица Чур не бросает слов на ветер. Я отвезу его на Остров Говорящих Лошадей, когда настанет час, как бы чудно его ни звали. Вардкез… Странное имя… Ну, быстро! Куда вам надо? Опять в город? В другой? Нет уж, увольте. В теперешний город? Чтобы меня опять приняли за летающую тарелку, или кастрюльку, или, на худой конец, соусник! – Ты оставишь нас в сморчковом лесу, птица Чур, – сказала Ая. – А это лес не теперешний, а волшебный. Оттуда мы дойдём до дому сами. Глава десятая. Снова дома. Бывают же на свете удивительные сны! Сморчковый лес оказался на месте. Тут Ая, Полина и Фокки распрощались с птицей Чур. Они её изо всех сил благодарили, но она не стала слушать и тут же улетела. – Фокки, – сказала Ая, – ты должен помнить дорогу из сморчкового леса. В сморчковом лесу, как и в начале их путешествия, была ночь. Полина взяла Фокки на поводок, и он быстро, уткнувшись носом в землю, побежал и повёл за собой Полину и Аю. Полина ничего другого, кроме острого грибного запаха, не чувствовала. Ая напевала свою песенку, и поэтому идти было светло. Мы с тобой ушли неслышно И тихонечко пришли. Алой розы кустик пышный В прежнем времени нашли. В небе отсвет голубой. Ты не бойся: я с тобой. Грибной запах кончился. – Вот мы и пришли! – громко и светло сказала Ая. И тут всё вдруг потемнело вокруг, потемнело в глазах у Полины, глаза сами собой закрылись, а когда открылись… Да что же это такое? Бабушка Тая стояла возле Полининой кровати и стряхивала градусник. – Проснулась, душенька моя? – ласково сказала бабушка. – Ну-ка, давай смерим температуру! Полина ничего не ответила. Что? Что – в самом-то деле? Это был только сон? Сон – и больше ничего? Она было нахмурилась, и вдруг откуда-то издали, нет, даже не издали, а как бы это объяснить? Наоборот, внутри её самой зазвучала песенка: Ты что грустишь, Анела? Твоё ли это дело? Ну где же ты видала Печальных обезьян? И Полина засмеялась. Температура тем временем смерилась, и оказалось, что её нет. То есть не то что совсем нет, а просто тридцать шесть и шесть – совершенно нормальная температура. «Тебе наша прогулка не повредит», – услышала она слова Аи. Ничего себе «прогулка»! – Вот и хорошо, что нет температуры. Ты помнишь, какое завтра число? – Завтра? Ах да, ну да же, завтра – двадцать третье марта, мамин и бабушкин день рождения. Нет, Полина помнит. Она спрятала в своём книжном шкафчике, в третьем томе Детской энциклопедии, рисунки. На одном – Африка, пальмы, и на одной пальме – синяя обезьянка. – Анела, – прошептала Полина. А на другом рисунке – красивые лошади на опушке леса. «Как там Говорящие Лошади? – подумала Полина. – Принесла ли к ним уже Вардкеза птица Чур? А как узнаешь? Неужели это был только сон? Нет, не может же всё-таки быть…» – Бабушка Тая, а папа и мама где? – спросила Полина. Ей хотелось кое-что проверить насчёт хмурцов. – На работе, дружок. Уже поздно, ты очень долго спала, милая. Сейчас мы будем с тобой завтракать. Доктор Дорохов сказал: надо пить тёплое молоко с мёдом. Пока бабушка ходила на кухню греть молоко, Полина всё думала: «Снилось или не снилось? А как же Ая? Такая добрая и светлая девочка-звезда? Новая подруга?» Пришла бабушка, дала Полине молока, присела на край постели. – Бабушка, а ты знаешь, я видела во сне, что в Крутогорске нет никакого Татарского моста, – сказала Полина. – Как это – нет? Куда же он девался? – Понимаешь, Тура так сильно разлилась, что мост снесло и через речку перевозят на лодке! Бабушка изумлённо поглядела на Полину. Она так долго молчала, что Полина даже испугалась и окликнула её: – Бабушка Тая! – Полиночка, но ведь это бывало раньше! Я тебе про это не рассказывала. Откуда ты можешь знать? – Что бывало раньше? Расскажи! – Раньше, когда ещё не было нового железного высокого моста через Туру, деревянный-то каждую весну, как разлив, так и сносило. – И что? – Да как ты и говоришь – на заречную сторону, к товарному вокзалу и в железнодорожный район, перевозили лодками. Даже ребятишек в школу перевозили. Там была школа-семилетка. – А потом как же? – А потом новый наводили. До следующего половодья. Но ты-то откуда знаешь? |