
Онлайн книга «Паутинка Шарлотты»
— Оставь мой живот в покое, — огрызнулся крысенок. — Я могу переварить все что угодно. Между прочим, я принес вам дурные вести. Я проходил мимо соседнего загончика, где живет поросенок, именующий себя Дядькой, и заметил, что на ограде висит голубая табличка. Значит, соседский поросенок получил первый приз! Конечно, я понимаю, что для тебя, Вильбур, это сильный удар. Не волнуйся, дыши глубже: тебе никто не собирается вручать медаль. И я не удивлюсь, если Цукерман передумает: посмотрим, что будет, когда ему захочется отведать жареной свининки на Рождество или положить на тарелочку хрустящий кусочек бекона! Он уже точит ножик, чтобы зарезать тебя, деточка! — Сейчас же замолчи, Темпльтон! — одернула его Шарлотта. — От переедания у тебя в голове помутилось. Ты сам не знаешь, что говоришь. Не обращай на него внимания, Вильбур! Поросенок пытался не думать о том, что ему сообщил Темпльтон. Он предпочел сменить тему. — Темпльтон, — обратился Вильбур к крысенку. — Если бы не туман у тебя в голове, ты бы наверняка заметил, что Шарлотта сплела мешочек. И если хочешь знать, там лежит пятьсот четырнадцать яичек! Она скоро станет мамой! — Это правда? — недоверчиво спросил крысенок, разглядывая мешочек персикового цвета. — Да, правда, — вздохнула Шарлотта. — Поздравляю, — буркнул Темпльтон. — Ну и ночка у меня была! Крысенок закрыл глаза, набросал на себя мятой соломы и погрузился в глубокий сон. Вильбур и Шарлотта были рады хоть на время избавиться от его общества. В девять часов утра грузовик мистера Эрабла подкатил к ярмарке и, проехав по дорожке, остановился у загона Вильбура. Все пассажиры вылезли из кузова. — Посмотрите! — закричала Ферн. — Это паутина Шарлотты! Там что-то написано! И взрослые, и дети, взявшись за руки, стояли у паутины и изучали новый знак, посланный им свыше. — «Смирный», — прочел вслух мистер Цукерман. — Это про нашего Вильбура. И все обрадовались, что еще раз произошло чудо. Вильбур преданно и доверчиво смотрел людям прямо в глаза. Он стоял смирно. Ферн подмигнула Шарлотте. Лерви сразу занялся делом: он налил в корытце теплой похлебки и, пока Вильбур завтракал, почесывал ему спинку гладкой палочкой. — Подождите минуточку! Посмотрите, что тут висит! — закричал Эвери, указывая на голубую табличку на ограде соседнего загончика, где лежал Дядька. — Этот поросенок получил первый приз! Цукерманы и мистер Эрабл в недоумении уставились на табличку. Миссис Цукерман даже заплакала от огорчения. Никто не проронил ни слова. Все, застыв на месте, стояли и пялились на голубую бирку. И опять выпучили глаза на Дядьку. Лерви извлек из кармана носовой платок и шумно высморкался. Он так громко прочищал нос, что трубные звуки доносились даже до конюхов в стойлах. — Мам, а мам! Ты мне денежку дашь? Я хочу пойти погулять по ярмарке, — попросила Ферн. — Никуда ты не пойдешь! — запретила мать. На глаза у Ферн навернулись слезы. — А что это вы тут все рыдаете? — спросил мистер Цукерман. — Ну-ка за дело! Эдит, тащи сюда скорее сливки! Миссис Цукерман вытерла слезы платком. Она пошла к машине и вынула оттуда большую банку со сливками. — Пора купаться! — весело произнес мистер Цукерман и перелез через ограду к Вильбуру. Жена и племянник последовали его примеру. Эвери медленно лил сливки на поросячью голову и спинку, и они стекали тонкими струйками у Вильбура по бокам. А мистер и миссис Цукерман драили ему шкурку, расчесывали щетинку. Посетители ярмарки останавливались, чтобы поглазеть на диковинное зрелище. Вскоре вокруг Вильбура собралась толпа зевак. После мытья Вильбур стал гладенький и чистенький. Утреннее солнце просвечивало сквозь его розовые ушки. — Он будет поменьше, чем вон тот поросенок по соседству, но зато он чище. Таких беленьких поросят я люблю, — заметил один из наблюдателей. — И мне он нравится! — подхватил мужчина, стоящий рядом с ним. — Смотрите, какой он смирный! — удивилась какая-то дама, прочитав надпись на паутине. Все, кто приближался к загончику, находили доброе слово для Вильбура и восхищались чудесной паутиной. И, конечно, никто не заметил Шарлотты. Тут внезапно из громкоговорителя раздался чей-то голос: — Внимание, внимание! Мистер Цукерман, просим вас срочно доставить вашего знаменитого поросенка в павильон у выставочной площадки. Жюри собирается вручить вам специальный приз. Церемония награждения состоится на площадке через двадцать минут. Приглашаются все желающие. Подготовьте поросенка к отправке и срочно свяжитесь с выставочным комитетом! Услышав объявление по радио, все остолбенели от изумления. Эвери первым радостно завизжал и подбросил в воздух пригоршню соломы. Она рассыпалась, и падающие стебельки запутались в волосах его сестренки. Мистер Цукерман бросился обниматься с миссис Цукерман. Мистер Эрабл поцеловал миссис Эрабл. Эвери чмокнул в щечку Вильбура. Лерви каждому горячо пожал руку. Ферн обхватила маму за талию, а Эвери повис на плечах у Ферн. Миссис Эрабл прижала к груди миссис Цукерман. ![]() А в это время высоко под навесом, в темном уголке, притаилась Шарлотта. Она сидела, обхватив ножками свой драгоценный мешочек. Сердце ее билось уже не так сильно, как раньше, и чувствовала она себя разбитой и измученной. Но на душе у нее было спокойно: теперь она была совершенно уверена, что ей удалось спасти поросенка. Шарлотта была довольна. — Поторопитесь! У нас мало времени! — закричал мистер Цукерман. — Лерви, помоги мне с клеткой! — Мам, а ты мне денежку дашь? — опять заканючила Ферн. — Подождешь! — рассердилась миссис Эрабл. — Не видишь, что ли, что все заняты? — Эвери! — скомандовал мистер Эрабл. — А ну-ка быстро отнеси пустую банку из-под сливок в машину! Эвери схватил банку и помчался к грузовику. — У меня прическа в порядке? — спросила мужа миссис Цукерман. — В полном порядке, — не глядя бросил мистер Цукерман, потому что как раз в эту минуту он вместе с Лерви устанавливал клетку перед Вильбуром. — Ты даже не взглянул на меня! — обиделась миссис Цукерман. — Все нормально, Эдит, — успокоила ее миссис Эрабл. — Ты только не волнуйся. Темпльтон, который спал, зарывшись в солому, проснулся от шума. Вначале он не понял, что происходит, но когда увидел, как двое мужчин заталкивают Вильбура в клетку, решил поехать вместе с поросенком. Он выждал какое-то время, и, улучив момент, забрался в клетку и спрятался под соломой на дне. — Готово, ребята! — крикнул мистер Цукерман. — А теперь взяли! Понесли! Он сам, мистер Эрабл и Эвери подняли клетку с поросенком, перетащили ее через ограду и погрузили в машину. Ферн перелезла через борт грузовика и села на край клетки. Она раскраснелась от возбуждения и выглядела прелестно, даже несмотря на то что у нее в волосах торчала солома. |