
Онлайн книга «"Непутевые ребята", или Полный трам-тарарам»
![]() — Угу, — промычал Шелупоня, который на всю жизнь запомнил эту поездку. Сумасшедшие выдались каникулы. У ведьм по-другому не бывает. — Помнишь представление на пирсе? — пустилась в ностальгические воспоминания Мымра. — И как мы превратили хозяйку гостиницы в курицу?[Чтобы узнать об этом поподробнее, прочтите книгу К. Умански «Ведьма Пачкуля и сумасшедшие каникулы».] — Помню, — вздохнул Шелупоня. — Здорово повеселились, несмотря на все их дурацкие запреты на колдовство. Хорошо там, тепло, солнечно, никаких дождей. Но далековато. И когда этот ваш концерт? — В субботу. — Но в субботу же ведьминский слет! Надеюсь, ты не собираешься брать отгул? — Вообще-то собираюсь, — виновато посмотрел на нее Шелупоня. — Пойми ты, это наш шанс. Это прорыв. Мы впервые сыграем свой клевый музон перед огромной толпой. Мы не можем не поехать. — Полагаю, под «клевым музоном» ты имеешь в виду это ваше ушераздирающее громоподобное бренчание? — Мы играем в стиле трам-тарарам, — напомнил Шелупоня. — И ты прекрасно это знаешь. — Какая разница, как это называется. Один сплошной грохот. Под него даже петь нельзя. Шелупоня решил не продолжать спор, ни к чему хорошему он бы все равно не привел. — Послушай, — сказал он. — Меня не будет всего один день. Мы уедем в пятницу, а вернемся в субботу к вечеру. Или в воскресенье утром. Да, самое позднее — в воскресенье утром. — Уверен? — буркнула Мымра, вновь принимаясь за вареное яйцо. Шелупоня с минуту молчал. — Уверен, — наконец сказал он. — Вернемся в воскресенье утром. С чеком. — С каким еще чеком? — насторожилась Мымра. — Призовым. Мы получим чек и контракт со звукозаписывающей фирмой «Джинн Мьюзик». Ее основал Али Пали. А теперь он ищет таланты и поэтому затеял фестиваль. — К черту Али Пали, давай ближе к делу. На какую сумму чек? — Сто фунтов. — Что, каждому? Или на всех? Подумай, это важно. — Без понятия. Какая разница? Главное — контракт с фирмой. Мымра так не считала, но не хотела до поры до времени расстраивать Шелупоню. Ведь если они не выиграют, то и говорить не о чем. — Сколько всего групп участвует? — поинтересовалась она. — Без понятия. — Вы уверены в победе? — На все сто. — А то ведь, знаешь, я могла бы наложить заклятие на этот их конкурс. Так, для верности. — Не вздумай! — воскликнул в ужасе Шелупоня. — Это же музыка! — Ну, хоть небольшое, легонькое такое заклятие. Никто даже не узнает. — Нет, нет и нет! — Как знаешь. Но без победы не возвращайся. — Так, значит, ты меня отпускаешь? — Да. Я дам тебе отгул, но только в виде исключения. И, разумеется, вычту деньги из твоего жалованья. — Плевать, — буркнул Шелупоня, пожав плечами. — Можешь мне вообще не платить, переживу. — Я так и сделаю, — поймала его на слове Мымра. — Напиши мне расписку, и забудем об этом. Так значит, до пятницы ты свободен? — Не то чтобы… Надо кое-что уладить до отъезда. Кстати, сегодня у нас деловой обед с Чучей. — У вас деловой обед с чучелом? — растерялась Мымра. — Да нет же, с Чучей, с менеджером. — Это надолго? — К ужину не жди — у меня куча дел. Я бы, конечно, мог остаться и прибраться на кухне, но… — Ничего-ничего, — успокоила его Мымра. — Можешь пока посидеть, постучать ложками, а я сварю тебе новое яичко. Тебе нужно побольше упражняться, чтобы выиграть конкурс и привезти домой чек. А уж на эти денежки я смогу купить в дом отличный пылесос, — сказала она, бросив победный взгляд на метлу. ![]() — Мам, ты здесь? — крикнул Артур, распахнув дверь спальни. Спустя несколько мгновений в ответ раздался заспанный голос: — Да, сынок, а что? — Ты спишь? — Да вот, прикорнула чуток. — Э, хотел предупредить, что убегаю на деловой обед с новым менеджером. — Как мило! — Я приготовил тебе обугленные тосты. Они на подносе, в кухне. — О, спасибо. — Вернусь поздно, у нас куча дел. — Хорошо, сынок. Желаю удачи. — Помнишь, что в пятницу я уезжаю? — Конечно. — Сходить за покупками до отъезда? — Не беспокойся, у нас все есть. Оказывается, у драконов на удивление покладистые мамы. ![]() О’Брайен сидел на скамейке у себя в мастерской, тяжело дыша и утирая пот со лба. Он с самого рассвета вкалывал как угорелый, чтобы успеть досрочно выполнить недельную норму работы. Полки ломились под тяжестью сотен коробок с отремонтированной обувью. О’Брайен снял заляпанный фартук, убрал в ящик инструменты и повесил на дверь табличку с надписью «Закрыто». Что же, прощай, сапожный бизнес, да здравствует новая карьера! О’Брайен обхватил себя за плечи и позволил себе помечтать о том, что ждет его впереди. Для начала — деловой обед в ресторане. Потом — Грязьеводск. Участие в «Музыкальной битве». Победа в «Музыкальной битве». А потом — совершенно другая жизнь. Стадионы. Отели. Безумствующие фанаты. Слава. Мировое турне. Заветная мечта любого трам-тарарамщика! Братья, разумеется, будут против, но для него нет ничего важнее, чем следовать зову сердца. Зазвонил чарофон. Ну вот, наверняка опять кто-то из братьев. Отвечать или нет? Лучше все-таки нет. Не стоит им говорить о Грязьеводске, а то переполошатся, раскудахчутся, камня на камне не оставят от его голубой мечты. Убедят остаться дома и, как прежде, латать чужие подметки. Прозвонив четырнадцать раз, чарофон умолк. О’Брайен уже был готов расслабиться, как вдруг в дверь мастерской тихонько постучали. — Кто там? Чего надо? — заорал О’Брайен, вконец разуверившись, что его оставят в покое. — Милый сапожник, пожалуйста, почините мне туфельки, — раздался за дверью тоненький голосок. Он был похож на звон серебряных колокольчиков в тиши звездной ночи у берегов прозрачного ручья. По всей видимости, голосок принадлежал феечке. Прелестной маленькой феечке с ажурными крылышками, одетой в кружевное платьице и державшей в ручках пару крошечных хрустальных туфелек. Ну как отказать такой милашке! |