
Онлайн книга «И опять я на коне [= Вершина кучи ]»
— Куда же девались деньги из казначейства корпорации? — Они тратились на расширение работ. Теперь послушайте, мистер Лэм, мне очень не хочется более глубоко вдаваться в подробности всего этого, потому что, если подобные детали станут известны публике, это станет началом нашего конца. — Почему? — Через свои каналы банк провел очень интересное расследование, которое недоступно обычным следователям и в отношении которого я не хотел бы делать каких-либо заявлений. — Хорошо, и каковы же были результаты вашего расследования? — Руду доставляли железнодорожными платформами на плавильные заводы корпорации, принадлежащей Джорджу Т. Бишопу. — Что же происходило потом? — А потом происходило нечто самое невероятное во всем этом деле, — сказал Биллингс. — Руду там дробили и использовали для мощения дорог, в иных случаях — как наполнитель в качестве балласта. — Вы хотите сказать, что руда добывалась в горах, транспортировалась по железной дороге лишь для того, чтобы быть потом раздробленной на мелкие кусочки? — Совершенно точно. — Где-то, возможно, произошла какая-то ошибка? — Ошибки не было. Мы обнаружили, что такая же процедура происходила практически на каждой шахте и руднике, где разрабатывались копи. Руда доставлялась на сталеплавильные и обогатительные фабрики, и там, на этих фабриках, она превращалась в дорожный балласт. — Другими словами, Бишоп был обыкновенным мошенником? — Я не могу делать такого категорического обвинения. Безусловно, происходило что-то… Что-то совершенно далекое от нормального процесса развития делового предпринимательства. — Сколько же платили сталеплавильные компании за эту руду, которая вместо металла превращалась в дорожный балласт? — Различные суммы, пока рудодобывающая корпорация получала достаточно денег, чтобы выплатить взятый в банке заем. После этого она прекращала свою деловую активность, больше не посылались транспорты с рудой: заем оплатили, и компания как бы растворилась, исчезла, а всем держателям акций предоставлено право выбора специальными уполномоченными корпораций: или забрать всю сумму денег, которую они вложили в акции, или держать акции на хранении в банке. — Вы, конечно, мистер Биллингс, отправились к уполномоченному корпорации? — Нет, сэр, я этого не сделал. — Почему же? — Потому что до определенных пределов наш банк участвовал в урегулировании спора. Возможно, нам следовало более подробно изучить варианты афер этих корпораций; но ведь обычно мистер Бишоп держал в нашем банке очень большие суммы денег на многих счетах, которые не лежали пассивно — они работали. Нам приходилось с этим считаться. — Но когда вы обнаружили… что тогда сделали вы? — Мы потребовали от мистера Бишопа объяснений. — Вы рассказали ему о том, что выяснилось при расследовании? — Большую часть этого мы выяснили уже после… слишком поздно. Но Бишоп знал о проводящемся нами расследовании. — Вы хотите сказать, что многое из этого вы обнаружили до прошлого вторника? — Да, к прошлому вторнику мы знали достаточно, чтобы уже быть начеку, чтобы… заподозрить его. — И вы попросили Бишопа о встрече с вами, чтобы он кое-что вам объяснил? — Да. — Когда вы попросили о встрече? Биллингс закашлялся. — Так когда же? — В тот вторник, вечером. — Где? — У меня дома. — Хорошо. А теперь вернемся опять к вашей яхте. Ваш сын нашел тело Бишопа там, на полу… Что он сделал после этого? Как поступил? — Сын понимал, что практически никто не знал о том, что он находится в клубе на своей яхте. — В какое время все происходило? — После того, как стемнело. — И что же он сделал? — Он разделся. У каждого из нас на яхте есть своя каюта и в ней стенной шкаф, полный разной одежды. Таким образом, Джон мог полностью изменить свой внешний вид и остаться никем не замеченным. — Что он сделал потом? — Надел плавки, положив в карман ключи от машины, закрыл яхту на замок и, тихо соскользнув с ее борта в воду, поплыл к каналу. Прямо по каналу он обогнул территорию яхт-клуба и незамеченный, достигнув пляжа, вышел на берег. Он производил впечатление человека, решившего просто поплавать перед сном. Он прошел мимо нескольких парочек, сидевших в машинах и любовавшихся игрой волн, направившись к тому месту, где он оставил свой автомобиль. Он сел в машину, повернул ключ зажигания и поехал домой, где принял душ, насухо вытерся, высушил плавки и переоделся. — Что же было потом? — К сожалению, меня в тот час не было дома: деловое совещание заняло весь вечер, и ему пришлось меня долго ждать, пока я не вернулся. Было почти одиннадцать, когда я приехал домой. — И что вы сделали? — Мой сын рассказал мне о том, что произошло. Я без обиняков высказал ему свое недовольство тем, как он повел себя, что ему надо было сразу сообщить о происшествии в полицию. — Полагаю, вы сами позвонили? — Да, но не в полицию… Я решил, что будет лучше, если тело Бишопа обнаружит кто-то из сторожей яхт-клуба. Поэтому позвонил в яхт-клуб ночному охраннику и попросил его пойти на мою яхту, взять там оставленный мной в главной каюте чемоданчик с деловыми бумагами и прислать его мне с таксистом. — Что же произошло дальше? — Я полагал, что когда он попадет на яхту, то сразу обнаружит тело и сообщит в полицию. — И что, он этого не сделал? — Нет, просто… тела там не оказалось. — Откуда вы об этом узнали? — Ночной охранник прислал мне чемоданчик с бумагами, как я просил, с таксистом, и я очень расстроился. Тут же детально расспросил сына еще раз, даже предположил, что, может быть, он перепутал яхты или ему просто все случившееся приснилось. На следующее утро я отправился на яхту сам и внимательно ее осмотрел. — Вы обнаружили там что-нибудь? — Я не нашел ничего, что бы говорило о том, что здесь лежало тело убитого. Все вещи стояли на своих местах, там, где я их оставил. — Как ночной сторож попал на вашу яхту? |