
Онлайн книга «У звезд холодные пальцы»
Арангас – созвездие Большой Медведицы. Багалы́к – воевода, глава дружины посвященных воинов. Бабр – тигр. Баджа́ – младшая жена. Бата́с – якутский нож с прямой спинкой и выгнутым, сточенным с правой стороны лезвием. Батасы подразделяются на боевые, охотничьи, хозяйственные. Величина, ширина клинка и длина черня зависят от предназначения. Самый большой – боевой, полукопье. Длина клинка – локоть с ладонью, ширина в середине – четыре пальца, длина рукояти – около двух с половиной локтей. Бешеная Погремушка – музыкальный инструмент: полое бревно с колотящими подвесками снаружи и сыпучей мелочью внутри. Бо́лот – якутский меч. Клинок с кровостоком, длиною до двух локтей и больше, рукоять деревянная, с желобками для пальцев. Большой сход – общее собрание населения. Малый сход – собрание, на которое собираются облеченные властью: старейшина, воевода, главный жрец и аймачные старшины. Бородач – глухарь на языке охотничьих оберегов. Бо́тур – воин, прошедший ратное Посвящение. Вбирающий запахи камень – так называли эленцы гигроскопичный минерал цеолит. После очистки воздуха камень легко избавляется от неприятных запахов и влаги при нагревании. Джогу́р – высшее мастерство, талант. Дар делать то, чего не умеют другие. Домм – сказание, история, книга. Домм – небесный звук, издаваемый изжитыми на Земле отрезками времени (мгновениями, минутами, часами, сутками и т. д.), когда они падают в вечность. Домм-ини-домм – ключ-присловье к молитве. Дэйби́р – конский хвост на рукояти, махалка от гнуса и оберег от нечистой силы. У жрецов – белые, у мужчин – светлые, у женщин – темного цвета. Заболонь – подкорковая мездра сосны. После кипячения в нескольких водах и сушки заболонь перетирали в муку и использовали для заправки различных блюд. Земляная сметана – рыхлая студнеобразная глина. В свое время эта «съедобная земля» (переотложенная пемза, смешанная с остатками диатомовых водорослей) спасала от голода людей, живущих или кочующих там, где находились ее залежи. Каменная смола – мумие. Кёрчэх – свежие сливки с добавлением ягод, взбитые в пышную массу. Кёс (көс) – мера расстояния и времени пути. Равен приблизительно десяти километрам верхом на коне, семи – на быке и трем-четырем километрам пешего хода. Время пешего кёса – чуть более тридцати пяти минут, что соответствует времени варки жеребячьего мяса в глиняном горшке на умеренном огне. Кёс (күөс) – глиняная посуда. Кёс – Посвящение в Хозяйки Круга. Колода – созвездие Малой Медведицы. Круг Воителя – Млечный Путь. Кый – обряд с белыми лошадьми, обычай на весеннем празднике жертвовать (отгонять) лошадей далеко в тайгу божественному коню Дэсегею. Кылы́, ыстанга́, куо́бах – состязания по прыжкам в длину, спортивное национальное троеборье. Кырымпа́ – музыкальный инструмент, напоминающий домбру. Лесной старик, лесной дед – так на языке охотничьих оберегов северяне называют медведя. Люлька Ветра – музыкальный инструмент, напоминающий свирель. Мунгха́ – подледный лов рыбы неводом и сама эта снасть. Обро́т – узда-привязь к длинному общему ремню для жеребят. Олонхо́ – якутский героический эпос, а также отдельное эпическое сказание. В старину сказители выпевали олонхо, изображая персонажей, и часто разнообразили повествование игрой на музыкальных инструментах. Олонхо могли длиться изо дня в день в течение нескольких суток, самые длинные сказания – до девяти дней. Олонхосу́т – исполнитель олонхо. Орто́ – Срединная земля, или Срединный мир (людей), между Верхним миром богов и Нижним, населенным нечистью. Орто – вообще все среднее, находящееся посередине. Осуо́хай – праздничный обрядовый хоровод. Осуохай – хоровод времени, обозначение недель, месяцев, времен года. Праздник Новой весны – кумысное торжество, по-якутски называемое Ысыа́х, что означает «кропить, брызгать». В старину новый год у якутов начинал исчисление со дня весеннего равноденствия в марте. Праздник Новой весны – вершину года – справляли во второй половине июня, когда было много кобыльего молока и накапливалось необходимое количество кумыса. Во время главного праздничного обряда в честь богов и грядущего плодородия жертвенным кумысом окроплялись огонь и земля. Ысыах и теперь самый большой и любимый национальный праздник в Якутии. Праздник ублаготворения духов – наступление Нового года-зимы в Нижнем мире. Праздник отмечали в Коровьем месяце (октябрь) только женщины. Рогатый скот считался выходцем из Нижнего мира. Во время торжества в каждом большом дворе (или нескольких дворах) выбиралась Матерь коров, за которой весь год ухаживали те, кто присутствовал на праздновании. Рата́эш – воевода дружины гилэтов. Рыжелапчатые – название гусей на языке охотничьих оберегов. Северная Чаша – Полярная звезда. Сими́р – кожаный бурдюк с березовой втулкой, в котором настаивается кумыс. Симиры разнятся в размерах, вмещают от полутора до девяти десятилитровых ведер кумыса. Сковывающая болезнь – вилюйский энцефаломиелит, загадочное наследственное заболевание. Распространение ограничивалось ранее только вилюйской группой улусов и больше нигде в мире не встречалось. Теперь эта болезнь редка. Ученым до сих пор неизвестна причина ее происхождения. Смотрящий Эксэкю́ – орел, звезда Денеб в созвездии Лебедя. Со́нинг – прошедший Посвящение тонготский воин. Стригун – жеребец по третьему, реже – по второму году. Сугла́н – алас с взгорьем посередине, место летних собраний большого населения. Суо́рат – молочнокислый напиток. Сюр – дыхание жизни, жизненная энергия. Табы́к – род бубна, конская или бычья шкура (в местах с большим населением – несколько шкур) специальной выделки, натянутая на раму. Табыки различаются по величине, звучанию и виду. Одни оповещают народ о сходе, другие – о празднике, третьи – о смерти известных людей, общей рыбалке и других событиях. Тар – молочная заправка особого приготовления для разного рода блюд. |