
Онлайн книга «Элементали»
Вскоре выпущенные шасси мягко коснулись земли. Включились «дворники», разгоняя льющиеся по стеклу потоки воды. – И здесь дождь! – радостно сказал Билял. – Это на удачу! Самолет катился по мокрой полосе, постепенно сбавляя скорость. – Что дальше? – спросил Билял у китайца, когда они остановились. – Когда выйдем из самолета, я скажу, – важно ответил тот. Гонконгский Центр Деловой Авиации имел свой терминал для пассажиров частных самолетов и в этом терминале не зависимую от остального аэропорта инфраструктуру. К самолету такой важной персоны, как арабский принц Билял было повышенное внимание. На полосе тут же появился трап, засуетились техники. – Где ты живешь, Гуанг? – тронула китайца за руку Тера. – На Пике. – На Пике? – Так у нас называется Пик Виктория, самая высокая точка Гонконга. Там у меня дом. – Ну, конечно! – рассмеялся Билял. – Ты опять построил себе храм на горе! А кто-то упрекал меня в том, что я не меняю своих привычек! – Раз вы мои гости, я должен проявить гостеприимство, – криво улыбнулся Гуанг Чао. – Теперь моя очередь решать проблемы, так? – Я знаю, что в мыслях ты меня давно уже задушил, – хмыкнул шейх. – Но давай, валяй! И он пропустил Гуанга Чао к выходу первым. – Мистер Чао! – низко склонился стоящий у трапа водитель машины, на которой их должны были отвезти в терминал. – Добро пожаловать домой! – А ты здесь, оказывается, персона! – присвистнул Билял. – Ну, давай, удивляй дальше. Гуанг Чао полез в машину, доставая из кармана мобильный телефон. – Приготовьте мой вертолет, – велел он. – Мистер Чао не воспользуется наземным транспортом? – подобострастно спросил водитель. – Пробок на вашем пути сегодня нет. Может, подать к выходу из терминала вашу машину? Покажите город своим гостям. – Нет, отвези меня на вертолетную площадку. У нас мало времени. Когда они подъехали, у вертолета уже суетились сотрудники технической службы Центра. При виде Гуанга Чао все они вытянулись в струнку. – Ты можешь быть свободен, – важно сказал китаец пилоту. – Я сам поведу машину. Нас четверо, так что места для тебя нет. Тот кивнул и отошел. – Сколько же у тебя миллиардов, Гуанг? – насмешливо спросил принц Билял, запрыгивая в вертолет. – Если каждая собака тебя здесь знает. – Это мой город, – гордо сказал китаец. – Я здесь хозяин. Если бы я хотел тебя уничтожить, мне достаточно щелкнуть пальцами. – Он, похоже, опять заманил нас в ловушку! – беспечно рассмеялся Билял. – Ты сам в нее полез! Я же тебе говорил: летим в Иерусалим. – Ладно, не пугай. Покажи лучше, что можешь, – принц кивнул на панель со светящими приборами. Гуанг Чао, молча, начал щелкать тумблерами. – Вот кого надо было брать вторым пилотом! – не унимался Билял. – Что ж ты раньше-то притворялся? – Не хотелось тебя затмить, о, Сиятельный. Огромная тень твоего самолюбия на время скрыла мои таланты, но теперь ты и все остальные увидят, кто настоящий правитель. Билял только хмыкнул. Закрутились лопасти, и железная стрекоза мягко снялась с места. Внизу замелькали здания терминалов, причудливая башня контрольно-диспетчерского пункта, похожая на концертный микрофон, взлетные полосы… Сгустились сумерки и повсюду зажигались огни. – Вы увидите мой город в самое лучшее для него время суток, – гордо сказал Гуанг Чао. Они медленно, и, как показалось Алле, торжественно поднялись над островом Чек Лап Кок, где находился международный аэропорт Гонконга. С высоты птичьего полета он напоминал материнскую плату персонального компьютера, где вместо процессора было летное поле, а чипы заменяли серебристые самолеты. Море вокруг острова было цвета бутылочного стекла, но постепенно в него наливали молодое вино летнего заката, и стекло это все больше темнело. Гуанг Чао немного покружил над островом. – Чего ты ждешь? – нетерпеливо спросил Билял. – Опять какие-то интриги? – Я жду, когда совсем стемнеет, – невозмутимо ответил китаец. – Гонконг особенно красив в темноте, когда сияют башни его бесчисленных небоскребов и светятся огни мостов и эстакад. Это город будущего. Во многом благодаря и мне. Я не насыпаю в море искусственные пальмы, чтобы позабавить туристов, как некоторые. Я строю вот это, – он кивнул на огромный мост внизу. – Ого! – удивленно сказала Алла. – Это Цинма. Висячий мост, говорят, шестой в мире по длине, – небрежно сказал Гуанг Чао. – Но по красоте – первый. Внизу и в самом деле виднелось нечто грандиозное. Висячий мост необычайной красоты. Каждая из двух его «ног» – опор стреноженных перекладинами возвышалась над уровнем моря метров на двести. Обе светились снизу доверху, ультрамарин в самом низу плавно переходил в «малиновый сироп», сверху же все это великолепие венчала корона из ярких электрических огней. Вертолет облетел ближайшую к острову опору и двинулся вдоль моста между двумя висячими тросами. Мост был не только очень длинным, но и двухуровневым. Шестиполосная магистраль на верхнем уровне, а на нижнем железнодорожные пути и запасная автотрасса, для ветреной погоды. Гонконг довольно часто трепали тайфуны. Мост Цинма соединял новые территории и остров Чек Лап Кок, где находился международный аэропорт. В наступившей темноте сияющий огнями Цинма словно парил над морем. – Подумаешь, мост! – надулся Билял. – Он тут не один, – небрежно сказал Гуанг Чао. – Просто он больше остальных. – Хватит работать гидом, вези нас к себе домой! – разозлился принц. – Показывай свои сокровища! – Да, Гуанг, – поддержала его Тера. – То ты говоришь, что у нас мало времени, а то намеренно его тянешь. Я ужу вижу, что твой город очень красивый. – Он лучший, – торжественно сказал Гуанг Чао. И повернул на запад. Внизу замелькали подсвеченные огнями небоскребы. Их количество впечатляло. Они вырастали из земли, как сталагмиты в гигантской пещере, многие весьма причудливой формы, а наступившая темнота лишь усиливала это впечатление. Залив Виктория разливался в центре этой сказочной пещеры, словно огромное чернильное пятно. – У тебя гигантомания, как и у всех маленьких людей, – хмыкнул Билял. – Компенсируешь недоданные тебе природой сантиметры метрами своих небоскребов? Эк, понастроил! – Это город будущего, – упрямо сказал китаец. – Да, если мы поторопимся, – напомнила Тера. – Вон он, мой дом, – Гуанг Чао кивнул на самую высокую гору. – Здесь, должно быть, толпы людей, – задумчиво сказала Алла. – Вид с пика Виктория прекрасный! Как ты с этим справляешься? |