
Онлайн книга «Капер Его Величества»
– На Мадагаскаре. На языке у Каллифорда вертелось еще одно ядовитое замечание, и даже не одно, но он сдержался. – Говори. Базир оглянулся. – Да никого нет, говори. – Я видел, куда капитан Леруа спрятал деньги. – Какие деньги? Базир снова оглянулся. – Те, что французы нашли на «Порт-Ройяле». – Он же поделил их вместе с членами команды?! – Только половину или около того. Вторую половину он как капитан взял себе и унес в лес. Там спрятал. – Ему никто не попытался помешать? – В это время все как раз делили то, что осталось. Каллифорд почувствовал, что они подходят к самому интересному. – И никто не попытался за ним проследить? Базир выразительно посмотрел на собеседника. – Значит, ты проследил? Что же ты видел? – Все. Старший помощник нервно усмехнулся: – Все – это ничего! – Все – это все. – Не будем препираться. Ответь: ты видел, куда Леруа зарыл ящик? – Да. – Кто еще это видел? – Негр и Кидд, они сопровождали капитана. – То есть дикари никакого золота не получили? Базир отрицательно покачал головой: – Нет. Ты ведь искал, и хорошо искал, но ничего не нашел, правда? Каллифорд задумчиво кивнул. – Негра убил Леруа… – Да, это так. – Значит, только Кидд… – И я. – Значит, только два человека знают, где зарыт ящик. – В твоем тоне я чувствую недоверие. Что тебе кажется сомнительным в моем рассказе, спрашивай! – Спрошу, спрошу. – Я весь внимание. Каллифорд взял со стола глиняный кувшин и встряхнул, проверяя, есть ли в нем жидкость. Кувшин был пуст. – Ты хочешь выпить? – Да. – Но тут некого послать за вином. Мы одни. – Дьявол с ним, с этим вином. – Магомет держится того же мнения. – Кто? А-а… Ты вот что мне скажи, как тебе удалось выследить их. Ведь ты был пленником, тебя должны были охранять? Базир улыбнулся: – Я же сказал тебе, они начали делить деньги. Человек за этим занятием становится глух, нем… – Ладно. Тогда скажи мне, почему, когда ты увидел место, где спрятан ящик, ты не затаился на острове, в зарослях, тебя вряд ли стали бы искать. Ты бы мог завладеть всеми деньгами сам. Базир снова улыбнулся. Вопросы бывшего пирата не казались ему страшными. – И что бы я с ними делал в джунглях среди дикарей? Эти люди принадлежат к племени сакалава, они очень дики и не знают, что такое деньги. И потом, кто их знает, не захотели бы они меня съесть. Или назначить своим богом, как Кидда, что ненамного лучше. Каллифорд сардонически похмыкал, объяснения мусульманина казались ему убедительными. – Значит, ты хочешь, чтобы я помог тебе бежать с острова, отвез на Мадагаскар, а ты за это отдашь мне деньги. Или, может быть, ты хочешь часть? Пришел черед Базира хмыкать. – Разве я похож на полоумного? – Не сказал бы. – Так вот, мне не нужны деньги, ни часть, ни все. – Что же тебе нужно? – Человек. Один. Каллифорд снова напрягся, разговор, ставший абсолютно прозрачным, вдруг снова подошел к омуту. – Человек. Нет ничего ничтожнее человека, если вдуматься. Но иногда человек – это не так мало, как кажется. Базир сидя поклонился. – Блеск твоего ума достоин всяческого восхваления. Убежден, он засверкает еще ярче, когда я сообщу тебе имя этого человека. – Сообщи. – Уильям Кидд. Старший помощник ждал чего-то в этом роде. Более того, он был убежден, что услышит именно это имя, но все же несмог скрыть удивления. – Зачем тебе Кидд? Только не говори, что он тебе дорог как брат, что ты сроднился с ним душами, когда сидел в трюме моего корабля. – Я не скажу этого. – Тогда мне приходит на ум вот что: Кидд владеет какой-то такой тайной, по сравнению с которой золото капитана Леруа – это ничтожнейшая из мелочей. Базир пожал плечами: – Рассуди, какой тайной может обладать этот ничтожнейший из смертных. Если бы он и знал что-нибудь ценное, он давно бы уже разболтал. Он любит выпить, а у пьяного вино говорит вместо языка. Каллифорду трудно было не согласиться с этим замечанием, он неуверенно кивнул. – Но все же мне хотелось бы знать, зачем тебе нужен Уильям Кидд. – Не напрягайся, ничего удивительного ты не услышишь. Просто дело в том, что я хочу вернуться домой. Деньги капитана Леруа – это плата за то, что ты меня довезешь. – А Кидд?! Он тут при чем?! – Это совсем просто. Кидд – единственный человек, который был свидетелем нападения французов на «Порт-Ройял». Я хочу не просто вернуться домой, но и остаться жить после того, как меня допросят при дворе Аурангзеба. – Великий Могол ужасен в гневе, но справедлив и невинных не карает. Старший помощник молчал. – Тебе тоже выгодно, чтобы Кидд достался мне. – Почему это? – Капитаном «Блаженного Уильяма», несомненно, станешь ты, зачем тебе на борту присутствие бывшего капитана? – Я могу его повесить. – Не думаю, что команда тебя поддержит. Кидд – не оборванец из портовой таверны, он офицер британского королевского флота. Накинув петлю ему на шею, в конце концов накидываешь петлю на шею себе. А так у тебя будет возможность все свалить на меня. В бегстве корабля виноват Кидд, в бегстве Кидда виноват Базир, разве это плохой план? И Берджесс, и Мэй сказали, что план хорош. Они готовы поговорить с людьми. Ящик с золотыми монетами – сильный аргумент в споре о том, как должна сложиться дальнейшая судьба «Блаженного Уильяма». – Неплохо было бы этот план дополнить, – неожиданно сказал главный канонир. Все вопросительно на него посмотрели. – Нам надо запутать следы. – Как? – Пусть они думают, что мы отправились не на Мадагаскар, а куда-нибудь на север. – В Нью-Йорк! – воскликнул Берджесс. – Сегодня я намекну своей подружке о том, что собираюсь там побывать. |