
Онлайн книга «Дуэлянты»
– Не торопитесь. Итак, завтра утром де Вертей будет мертв. – Замолчите, несчастная! – Ах! – нагло продолжала Меротт. – Кому, как не вам, знать, что господин де Вертей является вашим любовником! На этот раз цыганка повела себя слишком грубо и поставленной цели не добилась. Мадам де Лонгваль встала и с выражением высшего презрения на лице воскликнула: – Я не желаю выслушивать в собственном доме подобные оскорбления! Потрудитесь уйти, если не хотите, чтобы я приказала выставить вас за дверь. Меротт, в свою очередь, тоже встала. Считая, что разговор еще не окончен, она сказала: – Прошу прощения, мадам, но уделите мне буквально еще минуту – чтобы потом не обижаться. – Убирайтесь, я ничего не желаю слышать. – А если я предложу вам спасти господину де Вертею жизнь? – Я была бы очень рада, если бы за это взялся порядочный, благовоспитанный мужчина, – ответила мадам Лонгваль, чувствуя, как в душе возрождается надежда. – Но, насколько мне известно, в Бордо нет женщины, способной оградить этого молодого человека от гнева гнусного, взбесившегося бретера. – Ну что же, мадам, станьте сами этой женщиной! – промолвила Меротт. – В каком качестве? Объяснитесь, наконец! – воскликнула мадам Лонгваль. – Послушайте, мадам, давайте откроем все наши карты. Я принадлежу к низшему сословию, к той черни, которую никто и никогда на дуэль не вызывает. Я уверена, что вы любите господина де Вертея, и убеждена, что он платит вам взаимностью. Мадам Лонгваль хранила гробовое молчание. – Я не могу вам всего рассказать, но в моей власти уладить конфликт и отменить неизбежную дуэль между де Маталеном и де Вертеем. – И что я для этого должна буду сделать? – Боже мой, да самую малость! И господину де Вертею больше не придется опасаться маркиза де Маталена. – Прошу прощения, но Гектор де Вертей храбр, кроме того, ему нанесено оскорбление. И дуэли можно будет избежать только в том случае, если де Матален перед ним извинится. – Маркиз не преминет принести свои извинения! – Исчерпывающие и по всей форме? – Исчерпывающие и по всей форме, – подтвердила старуха. – Продолжайте, я вас слушаю. – Ну так вот, для этого, мадам, достаточно… Перед тем как высказать свою просьбу, мегера застыла в нерешительности. Ее предложение, надо полагать, выглядело как минимум странным. Тем не менее она собралась с мыслями и продолжила: – Господин де Матален тоже влюблен. Влюблен в женщину, которая полностью подчинила его своей власти. Я с ней знакома, хорошо знаю, как привлечь ее на нашу сторону, и тоже заинтересована в том, чтобы сохранить Гектору де Вертею жизнь. – Что же для этого нужно сделать? Меротт снова запнулась. Она только что уже солгала, но на этот раз ей было жизненно необходимо сформулировать свое предложение во всей его жестокой неприглядности. – Ее нужно мотивировать, чтобы она проявила интерес к вашему делу… точнее, к делу господина де Вертея… она несчастна… а господин де Матален отнюдь не богат. – Ах! Я все поняла! – промолвила мадам Лонгваль, чувствуя закипающее в душе отвращение. – Вам нужны деньги. Физиономия Меротт приняла лицемерное выражение. – Ну же, давайте побыстрее с этим закончим. Сколько? – Десять тысяч франков, – без колебаний ответила старуха. – Хорошо. Деньги немалые, но найти их можно. Единственное, если мы заключаем сделку, я хотела бы принять меры предосторожности. – Какие? – Я отсчитаю вам десять тысяч франков только после того, как маркиз де Матален публично принесет извинения. – Он сделает это сегодня, в половине пятого. – В вашем тоне я чувствую убежденность. – Потому что совершенно в этом убеждена. – Значит, в пять я отдам вам деньги. – Где? – Здесь же. – Тогда до вечера! – Да, и передайте господину де Маталену, что эти десять тысяч франков, не исключено, заодно спасут ему жизнь. – Но мадам, маркиз не будет знать, что эти деньги вы дали его любовнице. – В таком случае мне его жаль, – сухо ответила мадам де Лонгваль. Меротт, понимая, что ей больше нечего делать в доме женщины, которая не стала торговаться по поводу выкупа за своего возлюбленного, встала и ушла. Час спустя она уже была в небольшой гостиной де Маталена, где мы ее уже однажды встречали. – Вы в точности выполнили все мои приказания, – сказала она маркизу. – Это радует. – Меня к тому вынудили обстоятельства, иначе я никогда не вызвал бы Вертея на дуэль. – Что вы имеете в виду? – Да-да, – продолжал Матален, – я решил не совершать тех безумных поступков, которых вы от меня требуете… – Вы меня удивляете! – Но этому юному глупцу обязательно нужно было оказаться у меня на пути. – Хм! – ответила Меротт. – Что-то у меня нет особого желания вам верить. – Почему? – Не хочешь никого вызывать на дуэль – не вызывай, это же проще простого. – Вы думаете? – Кроме того, – продолжала мегера, – речь не о том, чтобы понять, какими намерениями вы руководствовались, отправляясь в театр, здесь важно лишь то, чего вы хотели и что делали. – Как бы там ни было, этого человека, к сожалению, ждет смерть. – Нет! Он не умрет. – Вы считаете, что он убьет меня? – спросил Матален. Лицо Меротт расплылось в злобной ухмылке. – Ах! Было бы весьма забавно. При подобном исходе, признаю, вы бы самым замечательным образом поспособствовали бы моим планам мести. – Что вы имеете в виду? Объяснитесь. – Я хочу сказать, что если бы в мои планы входило убить вас с помощью более сильного и ловкого противника, вы не преминули бы попасть в эту ловушку. – Демон! – Успокойтесь, – продолжала старая змея, которой очень понравилось играть со своей жертвой в подобные игры, – господин де Вертей вас тоже убивать не станет. – В таком случае, раз уж вы ведьма – чтобы убедиться в этом, достаточно одного взгляда, – окажите любезность, скажите, чем закончится завтрашняя дуэль? – Никакой дуэли не будет. – Значит, де Вертей отказывается драться? – Нет, не он, отказываетесь вы. – Я? – изумленно воскликнул Матален. – Да, вы! |