
Онлайн книга «Темный любовник»
![]() Видит бог, размер кровати вполне подходящий. Подумать только: черные шелковые простыни! Интересно, сколько женщин он перетаскал в эту берлогу? Не надо быть семи пядей во лбу, чтобы догадаться, что происходит, когда он закрывает за собой дверь. Щелкнул замок, и сердце от неожиданности застряло в горле. — Так что ты говорил про моего отца… — бодро начала она. Рэт прошел в глубь комнаты и снял куртку. Бэт с уважением глянула на его мускулатуру. Обтягивающая майка подчеркивала все эти бицепсы и трицепсы, которые напряглись вслед за движением его руки, небрежно отбросившей куртку в сторону. Когда он начал стягивать с себя пустые ножны, мелькнули татуировки на внутренней стороне предплечий. Не говоря ни слова, Рэт прошел в ванную. Раздался шум воды. Через некоторое время он появился на пороге, вытирая лицо полотенцем, не торопясь, надел свои темные очки и посмотрел сквозь них ей в глаза. — Твой отец, Дариус, был настоящим мужчиной. Рэт небрежно швырнул полотенце в сторону ванной. Потом подошел к дивану и присел на самый край, опершись локтями о колени. — Когда-то давно, до того как стать воином, он был аристократом. Он… был моим другом. Моим братом по оружию. Еще один брат. Определенно, они из мафии. Рэт слегка улыбнулся, как будто вспоминая о чем-то приятном. — Ди был на все руки мастер. Легок на подъем, чертовски умен и виртуоз в работе с ножами. Такой образованный. Прирожденный джентльмен. Говорил на восьми языках. Интересовался всем, от мировых религий до истории живописи и философии. Мог часами заговаривать зубы про Уолл-стрит и, по ходу, объяснить, почему потолок Сикстинской капеллы пример маньеризма, а вовсе не Ренессанса. Рэт уселся поудобнее, положил тяжелую руку на спинку дивана, вытянул ноги и откинул назад свои длинные черные волосы. Эта расслабленная поза делала его чертовски сексуальным. — Дариус никогда не терял самообладания, даже в самые тяжелые минуты. Он всегда доводил начатое до конца. И умер, не запятнав своей чести в глазах братьев. Похоже, Рэт действительно был очень привязан к ее отцу. Или не отцу? В любом случае, он явно преследовал какую-то цель… Во что же он хочет ее втянуть? К чему ведет? Она ведь уже и так в его спальне. — А еще Фриц рассказывал, что Дариус очень тебя любил. Бэт поджала губы. — Я куплюсь на этот трогательный рассказ, если ты объяснишь, почему такой замечательный отец не потрудился со мной познакомиться? — Все не так просто. — Да, это так трудно: подойти к дочери, протянуть руку и представиться. Труднее не бывает. Бэт нервно прошлась по комнате и обнаружила, что ноги принесли ее прямиком к кровати. Шарахнувшись в сторону, она продолжала: — И что это за разговоры про ножи и воинов? Он тоже был мафиози? — Почему мафиози? Мы не преступники, Бэт. — Ладно, вы не преступники, вы вольнонаемные убийцы и по совместительству наркодилеры. Хмм… Диверсификация коснулась и вашего бизнеса. А что? Правильно! Такой домик обходится недешево, да еще и набитый антиквариатом, которому самое место в музее Метрополитен. — Дариус получил наследство и умно распорядился своими деньгами. Рэт закинул голову, как будто рассматривая дом снизу. — Теперь это все перешло к его дочери, то есть к тебе. Она прищурилась. — В самом деле? Рэт кивнул. «Полнейший бред», — мелькнуло в ее уме. — Такова была его воля? А где завещание? Где юрист с бумагами? Постой-ка, я сама угадаю: вопрос о недвижимом имуществе решается в суде. Последние тридцать лет. Она потерла уставшие глаза. — Знаешь, Рэт, не стоило бы тебе лгать, чтобы затащить меня в постель. И как ни стыдно мне это говорить, когда тебе достаточно только свистнуть. Бэт печально вздохнула. До самого последнего момента она надеялась получить ответ на мучившие ее вопросы. Но — увы… Отчаяние заставит кого угодно вытворять глупости. — Знаешь, я, пожалуй, пойду. Ты просто… Не успела она моргнуть, как Рэт оказался рядом. — Я не могу тебя отпустить. Сердце сжалось от страха, но Бэт и виду не подала. — Ты не можешь заставить меня остаться. Он протянул руку и коснулся ее щеки. Она вздрогнула. Всякий раз, оказываясь в опасной близости, она попадала под действие этих проклятых чар. Вот и сейчас ее тело притянуло к нему, как магнитом. — Я не лгу, — сказал он. — Твой отец послал меня тебе на помощь. Поверь. Она отшатнулась. — Как у тебя только язык поворачивается? Этот убийца, чуть не задушивший копа у нее на глазах, ждет, что она поверит в его глупые сказки? А сам стоит и ласкает ее, как любовник. Должно быть, принимает за полную дуру. — Послушай, я видела документы. — Ее голос не дрогнул. — В свидетельстве о рождении отец значится неизвестным, но в личном деле есть приписка. Мать сказала санитарке в родильном доме, что он погиб. Она не успела назвать имя, потому что впала в шок от потери крови и вскоре умерла. — Сожалею, но на самом деле все было не так. — Сожалеешь? Могу вообразить. — Я тебя не обманываю… — Черта с два не обманываешь! Если б ты знал, как я хочу узнать о них что-нибудь, пусть даже второстепенное… — Она посмотрела на него с отвращением. — Это жестоко. Он злобно выругался; в голосе прозвучало, однако, разочарование. — Просто не знаю, как заставить тебя поверить. — И не пытайся. Я не верю ни единому слову. — Она подхватила сумочку. — Черт, так даже лучше. Мне легче верить, что он умер, чем знать, что он был преступником. Или что мы жили в одном городе, а он ни разу не навестил меня, не поинтересовался, как я выгляжу. — Он знал. Голос раздался совсем близко. — Знал тебя. Она резко обернулась и в ужасе отскочила, потрясенная его увеличившимися враз габаритами. — Прекрати сейчас же. — Он знал тебя. — Хватит повторять! — Твой отец знал тебя, — почти кричал Рэт. — Тогда почему я была ему не нужна? — завопила она в ответ. Рэт вздрогнул. — Нужна. Он присматривал за тобой. Всю жизнь был рядом. Бэт обхватила себя за плечи и зажмурилась. Трудно поверить, что она вновь готова наступить на старые грабли. |