
Онлайн книга «Обреченный царевич»
![]() – Что же они делают? – Там много женщин с островов, видимо, они во главе всего. Мы специально держали среди них одну замечательную особу, женщину в возрасте, с несомненными способностями внушать людям страх и уважение. Она доносила нам обо всем, гасила глупые настроения в самом зародыше, за что пользовалась большими послаблениями. Мы даже разрешили ей завести собаку. Бесора родом с болотного берега далекого северного моря. Дочь тамошнего царя, она сама увязалась за одним из наших посланцев. – Не Мегила ли это был? – устало поинтересовался царь. Смотритель гарема только наклонил голову: – Да, в молодые годы ее привез в качестве своей жены брат Мегила. Апоп закрыл глаза, щеки его подергивались. – Продолжай, брат. – В землях, откуда большинство подруг Бесоры – так ее зовут, – есть бог, ради которого они на родине устраивают сумасшедшие и даже кровавые игрища. – Кровавые? Смотритель снова наклонил голову: – Уже известно, что они разорвали на части двух членов Рехи-Хет, живших постоянно в гареме. Одного поймали у дверей дома, а второго добыли, выломав запертые двери. Теперь они носятся по садам гарема с воем, подпоясанные дохлыми змеями, так предписывает их звериный обычай, пальцы их окровавлены, они не знают утомления, ибо, как я подозреваю, опоены каким-то особым составом. Попадаться им навстречу опасно. Нужно не менее сотни воинов, чтобы безбоязненно войти внутрь. А их сейчас нет. – Яхмос атакует по всем направлениям, – вступил в разговор начальник гарнизона, «брат» Эта. – Они не испугались большого грома? – Каким-то образом Яхмосу удалось удержать войска от бегства. Всего два десятка судов ушли с поля боя. – Надежна ли наша оборона? Разговор происходил все там же – на вершине башни. Ночная карта города была окружена трепещущими пятнами пожаров, которые быстро бледнели, ибо всходило солнце. Еще немного, и картина очистится полностью. Уже можно различить облака тумана на невидимой воде. Но, к сожалению, можно различить и звуки боя. – Надежна ли наша оборона? Густое молчание за спиной было ответом. Апоп обернулся, стараясь в предрассветной дымке разглядеть лица товарищей. – Мы ждем подхода конницы из Таниса и Мемфиса. Может быть, даже сегодня днем. К вечеру сегодняшнего дня – обязательно. Сила Яхмоса хрупка. Один уверенный удар в спину – и он рассыпется. Царь тяжело покивал головой: – Но пока он успеет ворваться и разорить город. – Этого может и не произойти. – Все драгоценные архивы и главные золотые запасы были спрятаны еще при первом появлении египетского флота, – сообщил смотритель библиотек. – Даже в самом худшем случае нам грозит только одно – временное разорение города. Яхмос будет раздавлен, а Аварис отстроен заново и вознесется еще выше. Апоп не успел ничего сказать. На вершину башни по витому чреву взлетел некий слух. – Нашелся?! – вскинулся Апоп и бросился к пролому в полу. «Братья» расступились, переглядываясь. Можно было подумать, что сейчас они не вполне понимают поведение повелителя. С непостижимой для себя скоростью Апоп слетел вниз по лестнице. Ему указали носилки слева от входа в башню. На них лежал спаситель Мериптаха. Изо всех сил пытаясь остаться в сознании, он рассказал о том, что произошло в трюме грязного корабля, и о том, что было потом. – Так куда же он побежал? – нависая над телом своего «друга», спрашивал возбужденно дышащий царь. Спаситель закрыл глаза. – Куда? Куда он побежал? Ответ мучительно шевелился в сомкнутых устах, но уже не было сил у лежащего, чтобы раздвинуть губы. И даже, чтобы открыть глаза. – Колесницу! – рыкнул, выпрямляясь, царь. Начальник гарнизона осторожно прошептал ему на ухо сведения, только что полученные от гонца. – Полк Нутернехта уже на западных внешних стенах. Апоп непонимающе поглядел на него: – Но ведь та пристань совсем в другом месте. Куда мог побежать Мериптах оттуда?! – Лодки Яхмоса во внутренней гавани, – ответил начальник гарнизона, играя желваками. Поднимая копытами и ободами колес тяжелую утреннюю пыль, к подножию башни подкатила широкая митаннийская колесница, в которой помимо возницы могло поместиться еще три человека. Торопливо отворив дверцу, Апоп шагнул внутрь. За ним, в уже набирающую ход военную повозку, прыгнул смотритель гарема. Свистнул бич, пройдясь сразу по обеим лошадиным спинам. К небольшой толпе, оставленной позади, подкатывали другие колесницы. Две, четыре, семь. Цвет Авариса устремлялся вслед за правителем. Люди власти всегда пронизаны стремлением быть поближе к центру власти. Начальник гарнизона подозвал к себе троих мрачных офицеров, державшихся в некотором отдалении от толпы высших придворных чинов, и отдал приказы. Стрелкам следовало отходить к царскому дворцу и занимать там оборону, привлекая внимание египтян. Пусть думают, что Апоп там. Последней резервной кавалерийской сотне приказано было выдвигаться к северо-западной дороге и Петушиным воротам и любой ценой сохранить их в неприкосновенности еще в течение двух-трех часов. После того как офицеры озабоченно разбежались к своим отрядам, «брат» Эта вскарабкался в седло подведенного ему коня и поскакал вслед за кавалькадой колесниц. Держался он в седле неважно, поскольку не был природным всадником шаззу. Подгоняемый неистовыми царскими приказами, возница нахлестывал лошадей и даже не сбавлял скорость на поворотах, отчего мощное сооружение на тяжелых колесах слегка кренилось, заставляя тех, кто находился внутри, приседать и крепче хвататься за округлый поручень. Город был охвачен предвестием беспорядка. Повсюду мелькали группы людей с оружием и без оружия. Никого не останавливал и не впечатлял вид царского кортежа. Впрочем, многие и не узнавали Апопа в его непарадном облачении. То за одной, то за другой оградой поднимались вьющиеся черные дымы, пожары занимались, кажется, сами собой, без участия людей и вражеских подпаленных стрел, просто от общего ощущения разгрома и несчастья. Животные жалобно толпились в пыльных углах, забытые в волнах человеческого страха, потопившего город. Колесница царя страшно вылетела на набережную, хруст под колесами сменился грохотом. Правым бортом колесница зацепила дотлевающую ночную жаровню, та взлетела, осыпая еще тлеющими углями стоящие у пристани лодки. Мелкий портовый вороватый люд бросался врассыпную от летящей громадины. Бессмысленно яркое и свежее утро царило у воды. Легкий туман теснился между бортами кораблей. Чайки проносились навстречу и наперерез страстной погоне. – Куда он мог отсюда побежать?! – прокричал в ухо своему спутнику царь. Смотритель гарема пожал плечами. И Апоп вдруг побледнел и ответил себе сам, только его ответа в шуме скачки никто не услышал. |