
Онлайн книга «Убийство во время прилива»
— Возможно, что Артур оставил завещание, в котором лишает меня наследства, так что в конечном счете результат получается один и тот же. — Ты не знаешь, Артур действительно оставил завещание? — Нет, не знаю. — Но он застрахован? — Думаю, что да. — И теперь ты получишь по страховке деньги? — Вполне возможно, но.., ты ведь знаешь, какие были между нами отношения… Нита смущенно ерзает на стуле. — Послушай, Пирл, — произносит она, — я не хочу обсуждать эту тему. Я пришла, чтобы говорить исключительно по делу. Пирл добавляет горьким тоном: — Наш брак расстроил Стирн. Если бы его не убили, я бы возбудила против него процесс по отчуждению супруга. Я уже собиралась подать иск. — И сколько бы ты содрала со Стирна? — Двести тысяч долларов. — Но зачем тебе это нужно? — Ты знаешь сама. Нита отрицательно качает головой. — Не притворяйся, — говорит Пирл с неожиданной злобой. — Все это из-за тебя. Откуда ты знала, что я оставила письмо для Артура? — Я предпочитаю не говорить сейчас об этом. Пирл меряет Ниту ледяным взглядом. — Ты странная девушка, Нита, — заявляет она. — Если бы мне не было на все глубоко наплевать, то я бы возненавидела тебя. В данном случае я лишь пытаюсь дать тебе оценку. Я думаю, что ты позвонила мне на Каталину из чистой корысти. — Почему ты так думаешь? — Потому что ты не хотела, чтобы письмо, которое я написала Артуру, получило огласку. — Я? — с удивлением спрашивает Нита. — Именно ты. — Почему я? — Потому что в письме говорилось о тебе. — Не понимаю. На лице Пирл появляется горькая усмешка. — В самом деле? Или это шутка? Я писала в письме, что Эддисон Стирн хотел избавиться от тебя, но он боялся, что ты подашь на него иск за нарушение брачного обязательства и ему придется выплатить тебе кругленькую сумму. Поэтому он решил сбагрить тебя Артуру. Он знал, что Артур уже давно сохнет по тебе. А Артур был столь наивен, что никогда не замечал, что между тобой и Эддисоном… — Пирл! — кричит Нита, поднимаясь со стула. — Замолчи! Это ложь! Это… — О нет, это правда! Эддисон ненавидел меня еще и по этой причине, и он сделал все, чтобы настроить Артура против меня. А когда ему это удалось, он вытащил на свет тебя и стал рекламировать этому простаку, пока тот не влюбился по уши. — Ты с ума сошла, Пирл! — И после этого ты утверждаешь, что тебе неизвестно содержание письма! — Я видела Артура всего два или три раза в жизни. — Возможно, но всегда во время длительных круизов. Следует короткая пауза, затем Пирл говорит безучастным тоном: — Эддисон уже давно был настроен против меня и прожужжал Артуру все уши, но Артур влюбился в тебя совсем недавно, а именно в прошлый четверг. В пятницу он объявил мне, что между нами все кончено, что он любит тебя и прочее, и прочее. Он попросил меня подать на развод и предупредил, что если этого не сделаю я, то сделает он. — Пирл, клянусь тебе, что я ничего не знала. Поверь мне! — Разумеется, ты этого не знала, ты знала только, что было написано в письме, которое я оставила в субботу для Артура. Ты не хотела, чтобы полиция обнаружила это письмо: тогда бы ты оказалась замешанной в это дело. Скажи мне, что на самом деле случилось в Санта-Дельбарре? — Что ты имеешь в виду? — Сколько времени ты находилась на борту яхты, прежде чем сообщила о случившемся? — Всего несколько минут. Я… — Во всяком случае, вполне достаточно, чтобы прихватить револьвер и заодно письмо. — Не понимаю. — Я уверена, что Артур оставил письмо, он иначе не мог. — Не понимаю, что ты хочешь этим сказать. — Ты прекрасно все понимаешь, Нита. Артур был без ума от тебя, он сам мне это сказал в пятницу. А Эддисон бывает временами слишком болтлив. Я опасалась, что он может проговориться о ваших с ним отношениях. Вероятно, Артур начал что-то подозревать… Я всегда знала, что однажды Артур убьет его. Я даже хотела поговорить с Эддисоном на прошлой неделе и пришла в его контору, но он не захотел принять меня. — Однако, Пирл… — Я уверена, что Артур убил Эддисона, а потом застрелился сам. Но он должен был оставить предсмертную записку. Когда ты поднялась на яхту и обнаружила два трупа, ты выбросила револьвер за борт, чтобы все это выглядело как убийство, и забрала письмо. Я тебя не сужу. Возможно, что на твоем месте и при подобных обстоятельствах я сделала бы то же самое, но я не хочу, чтобы ты считала, что обдурила меня. Нита смертельно бледнеет и спрашивает: — Так какие, по-твоему, были отношения между мной и Стирном? — Ты хочешь, чтобы я тебе сказала более ясно? — Да. — Ты была его любовницей, и ты надоела ему! — Ты на самом деле так думаешь? — Конечно. Стоя со сжатыми кулаками, бледная, Нита говорит хриплым и низким голосом: — Я не должна давать тебе никаких объяснений, но я хочу, чтобы однажды ты услышала правду. Итак, знай: Эддисон был влюблен в мою мать и очень хотел на ней жениться. Но она отвергла его и вышла замуж за моего отца. А мой отец ушел от нее. Моя мать умерла. Два года назад отец погиб в автомобильной катастрофе. Эддисон Стирн прочитал о смерти отца в одной из газет и стал разыскивать мою мать. Он узнал, что она умерла. Я очень похожа на нее, и Эддисон решил заменить мне отца. Наряду с привлекательными чертами в нем было много и отталкивающих, и я поняла, почему моя мать его отвергла: все жизненные ценности он переводит в доллары и считает, что можно купить любого человека… Не знаю, зачем я тебе все это рассказываю? — Зачем? — насмешливо спрашивает Пирл. — Да потому что после его смерти это выглядит так естественно! Должно быть, ты не спала всю ночь и сочиняла эту душещипательную историю. Нита презрительно пожимает плечами: — Мне не следовало приходить к тебе. Я надеялась, что мы сможем договориться, чтобы не выносить сор из избы. Она снова пожимает плечами и направляется к двери. — Подожди, — говорит Пирл. — Я еще не ответила на твое предложение. Я не сказала тебе, что собираюсь предпринять, чтобы помешать тебе взять на себя управление имуществом Стирна. |