
Онлайн книга «Четверо Благочестивых. Золотой жук»
– Куда уж мне, миледи! Нет у меня такого лица и таких платьев, как у вас, – в голосе ее послышалась насмешка. – Все, что я зарабатываю, до последнего пенни, уходит на бедного Джима. Жизнь ему хочу спасти! Хотя, если рассудить, он мог бы иметь миллионы. Леди Ирэн подошла к двери, открыла ее и дождалась, пока горничная выпроводит неприятную посетительницу. – Откройте окна и проветрите комнату, – приказала Ирэн, после чего поднялась к себе и, сев за туалетный столик, стала задумчиво разглядывать свое отражение в зеркале. Через какое-то время она вдруг поднялась и быстро подошла к телефону. Но, подняв трубку, вспомнила, что не знает номера. Порывшись в справочнике, она нашла то, что искала. Контора сыскного агентства «Треугольник» располагалась на Керзон-стрит. «Но там все уже наверняка спят», – подумала она. Хотя, даже если бы члены этого удивительного союза не спали, будет ли им интересно слушать ее в столь поздний час? Ей сразу же ответили. Сперва она услышала характерный дребезжащий звук поднимаемой трубки, потом отчетливый звук играющей гитары, и настороженный голос поинтересовался, кто говорит. – Леди Ирэн Бельвинн, – представилась она. – Вы меня не знаете, но… – Я прекрасно вас знаю, леди Ирэн, – она буквально почувствовала, что ее невидимый собеседник улыбнулся. – Сегодня вы обедали у полковника Йенфорда и вышли от него без двенадцати двенадцать. Своему шоферу вы велели ехать в сторону Гайд-парка… Гитара умолкла, какой-то отдаленный голос произнес: «Послушайте, послушайте: Леон Шерлока Холмса из себя строит!» – И в трубке раздался отдаленный смех. Она не смогла сдержать улыбку. – Вы хотите со мной встретиться? – Выходит, с ней разговаривал Леон Гонзалес. – Да, вот только когда? – спросила она. – Сейчас. Я приеду немедленно, если у вас серьезные неприятности… А мне кажется, что так и есть. Леди Ирэн колебалась. Но решение было принято, поэтому она твердо произнесла: – Прекрасно. Так вы приедете? Я жду вас. Она до того разволновалась, что тут же повесила трубку, хотя он что-то сказал в ответ. Ровно через пять минут служанка открыла дверь подтянутому симпатичному мужчине. Он был в темном костюме и так напоминал Ирэн одного знакомого судью канцлерского отделения, что она даже несколько удивилась. Ее приветствие было скованным: после телефонного разговора прошло слишком мало времени, и она еще не успела решить, что скажет ему и с чего лучше начать. В библиотеке, где чуткий нос Ирэн Бельвинн все еще улавливал неприятный затхлый запах, оставленный ее поздней неопрятной посетительницей, мужчина выслушал ее признание с бесстрастным видом. – Я была так молода… Это единственное, что меня оправдывает. А он был таким красивым, таким привлекательным молодым человеком. К тому же шофер – это ведь не слуга… Я имею в виду, с шофером можно быть близкими друзьями, не то что с… остальными слугами. Он кивнул. – Я не знаю, что на меня нашло. Называйте это глупостью, гадостью, как хотите, но, когда отец уволил его, я думала, что мое сердце не выдержит. – Ваш отец знал? – деловито поинтересовался Гонзалес. Она покачала головой. – Нет. Отец был очень несдержанным человеком и прогнал Джима за какой-то другой проступок. На этом все кончилось. Я получила одно письмо и после не слышала о нем до того дня, пока года через два-три после свадьбы не пришло письмо от этой женщины. Она писала, что ее племянник болен туберкулезом и ей известно о том… что мы дружили. Тут она увидела, что мужчина улыбнулся, и поначалу это ее задело. – Пока что вы рассказали лишь то, о чем я и так догадывался, – сказал он, удивив ее еще больше. – Догадывались? Но вы же не могли знать… Он довольно бесцеремонно перебил ее: – Ваш брак был счастливым, леди Ирэн? Простите за столь откровенный вопрос. Она ответила не сразу. – Да, я была всем довольна. Муж был почти на тридцать лет старше меня… А почему вы спрашиваете? Леон снова улыбнулся. – Я ужасно сентиментален. Поверьте, для того, кто считает себя ученым, это крайне необычное признание. Я обожаю любовные истории – и книжные, и те, что случаются в жизни. Этот Джим не был неприятным человеком? – Нет, – она покачала головой и просто добавила: – Я любила его… И до сих пор люблю. Это самое ужасное. Вы не представляете, каково осознавать, как он лежит больной, а вокруг него вертится эта его жуткая тетушка… – Домовладелица, – хладнокровно уточнил Леон. – У него нет родственников. Вскочив, она изумленно уставилась на него широко раскрытыми глазами. – Что вам известно? Он повел рукой, и этот жест произвел удивительное, почти гипнотическое воздействие: женщина сразу успокоилась. – Сегодня вечером я побывал в доме полковника Йенфорда. Я узнал, что вы были среди его гостей, и мне нужно было увидеть ваш рот. Прошу меня простить, если я изъясняюсь не совсем понятно, но я сужу о женщинах по форме их рта. Это самый верный способ. К слову, именно поэтому я знаю точное время, когда вы уехали. Ирэн Бельвинн слушала его, сдвинув брови. – Не понимаю, мистер Гонзалес, – заговорила она, – какое отношение имеет мой рот к этому делу? Он медленно кивнул. – Если бы у вас был рот определенной формы, я бы не заинтересовался вашей историей, но когда я вас увидел… Она молча смотрела на него, ожидая продолжения, поэтому Гонзалес заговорил снова: – Джеймса Эмброуза Клайна вы можете навестить в гостинице «Пиккадилли». Кольцо, которое вы ему подарили, он носит на мизинце, и ваша фотография – единственная в его номере. Он потянулся и успокаивающе похлопал ее по руке, когда она, побелев как мел и дрожа всем телом, рухнула в кресло. – Он очень богат, очень красив и… очень глуп, иначе давно бы наведался к вам. Перед нарядной виллой в деревне Лэнгли остановился автомобиль, и из него вышла бедно одетая женщина. Дверь ей открыл коренастый мужчина. Вместе они прошли по заставленному мебелью коридору. На лице миссис Деннис играла довольная улыбка. – Все в порядке, она согласилась, – сказала она, сбрасывая старое пальто. Грубоватого вида мужчина с бриллиантовым кольцом повернулся к своей второй сестре. – В Канаду плывем, как только получим деньги, – сказал он. – Надоело вечно дрожать от страха, как заяц. Хватит с меня и того, что я натерпелся во вторник. Почему ты так поздно, Мария? – Шина лопнула на Грейт-уэст-роуд, – сказала она, потирая протянутые к камину руки. – Что ты так беспокоишься, Сол? Мы ведь не сделали ничего плохого. Мы же не угрожали ей. Вот это было бы преступлением. А так мы просто просим ее помочь бедному больному парню, что тут преступного? |